Читаем Возвращение в Триест полностью

Не успевает Вили это осознать, как его глаза полнятся слезами. Родители никогда не водили его в церковь, а бабушка хоть и говорила, что маршал – убийца, даже не понижая голоса, сводила его в церковь только один раз, что бы он там ни рассказывал Альме.

Приходит его крестный отец, предприниматель родом из Краины, он занимается строительством и сколотил себе в городе скромное состояние. На нем ярко-синий костюм, белая рубашка и полосатый галстук. Это не совсем тот тип людей, которых Вили видел в доме своих родителей в Белграде, но священник выбрал за него; с другой стороны, никто из прихожан церкви не похож на его знакомых, хоть они и говорят на одном языке. Крестного отца зовут Борис, он подходит к Вили широким шагом, пожимает ему руку, да так крепко, что мог бы и вывихнуть, вздумай мальчик вырываться. Борис говорит, чтобы он не беспокоился, его не утопят. Громко смеется, и смех отражается эхом в вышине под голубыми куполами. Потом церковь наполняется людьми, и священник выныривает из-за клироса, отделанного белым золотом.

Всю церемонию Вили пребывает в трансе. Как будто вне своего тела и может смотреть на всех с высоты, паря среди золота и подсвечников: он видит камилавку священника в виде цилиндра с белым покрывалом, закрывающим уши, свечку из пчелиного воска, которую сжимает в руке Борис, обходя три раза вокруг алтаря и держа другую руку у него на плече; воду, которую ему щедро льют на голову и шею, так что она мочит свитер и стекает ледяными ручейками под майку; миро, которым смазывают глаза и губы, три прядки волос, которые ему состригают и бросают в купель.

После службы женщины оживленно болтают, дети играют со свечками, мужчины обсуждают футбольный чемпионат и семейные дела, Вили спешит к выходу.

Снаружи ветер расчистил небо, Борис нагоняет его на пороге, зовет на обед к себе домой: там будут все родственники, все будут петь и веселиться, есть пасту с орехами и сахаром. Вили качает головой, смотрит в пол, благодарит и говорит, что ему пора, его ждут. Хорошо, говорит крестный, он все понимает, но есть еще кое-что: и вытаскивает из кармана пиджака маленькую синюю коробочку, как из ювелирного магазина, и неловко сует ему в руку. Вили этого не ожидал. Он открывает коробочку, там золотая цепочка с образком святого Спиридона. Такая традиция, он в этом не очень разбирается.

Вили благодарит, оба так смущаются, что его спешка – облегчение для обоих. Вили еще раз говорит спасибо, сует цепочку в карман и убегает на конечную остановку трамвая на пьяцца Обердан.

Плюхается на сиденье у окошка, и вскоре зубчатый рельс уже штурмует подъем виа Коммерчиале, чтобы доставить его в дом на Карсте. Вили смотрит в окно, на дома и кусочек моря, которое исчезает и снова появляется. Он хотел бы почувствовать, что заново родился, некую метаморфозу, которая сделала бы его другим человеком и полностью стерла того, кем он был до сегодняшнего утра. Чтобы он мог открыть глаза и обнаружить, что стал насекомым, слепым, мертвым, превратился в гигантскую грудь[38], что угодно, только не быть самим собой.

Но вместо этого его предательски наводняет прошлое. Ему вспоминаются дни на белградской кухне, как он повторял грамматику, готовясь к олимпиаде для юных лингвистов; вот и отец, приходит домой из редакции пораньше и зовет его на улицу погонять мяч до того, как солнце закатится за Саву; калач с шоколадом и орехами на полдник; мать, которая зовет его из окна. Слабый запах комнат, когда он возвращался домой: цветов, вянущих в вазах с водой, и сырного пирога в духовке. Сейчас он чувствует только, как мокрый воротничок свитера холодит шею.

Альма никогда не задумывалась, тянет ли ее так упорно к Вили из-за того, что он принадлежал к тому же миру, что и ее отец, который означал для нее иллюзии и мечты, или из-за того, что пусть и по разным причинам, но у обоих одинаковое беспокойство, потребность не отчитываться о собственных намерениях и уходить. Любила бы она его, не будь он изгнанником с Дуная?

После истории в Запретном городе Альма решила, что лучше умрет, чем скажет Вили хоть слово, даже если ей нужно просто попросить передать соль, и скорее и куда более охотно высыплет полную солонку ему в чашку с кофе. Дед пытался отвлечь ее прогулками и обедами, где всегда находились люди, способные пробудить в ней какой-то интерес, а бабушка дарила «Камо грядеши» Сенкевича и «Опасные связи», но для Альмы жизнь проистекала где-то в другом месте. И поскольку по характеру она была не гордая и не копалась в том, что произошло, прошло не так много времени, как она снова стала искать общества Вили.

Когда она успешно сдает на права, ей хочется рассказать об этом первому именно ему. Она знает, что в тот день он где-то неподалеку от вокзала, Вили фотографирует для какого-то архитектурного бюро. Она берет машину отца и едет за ним. Со времен Запретного города они не оставались вдвоем дольше чем на несколько минут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Belles Lettres

Записки перед казнью
Записки перед казнью

Ровно двенадцать часов осталось жить Анселю Пэкеру. Однако даже в ожидании казни он не желает быть просто преступником: он готов на все, чтобы его история была услышана. Но чья это история на самом деле? Осужденного убийцы, создавшего свою «Теорию» в попытках оправдать зло и найти в нем смысл, или девушек, которые больше никогда не увидят рассвет?Мать, доведенная до отчаяния; молодая женщина, наблюдающая, как отношения сестры угрожают разрушить жизнь всей семьи; детектив, без устали идущая по следу убийцы, – из их свидетельств складывается зловещий портрет преступника: пугающе реалистичный, одновременно притягательный и отталкивающий.Можно совершать любые мерзости. Быть плохим не так уж сложно. Зло нельзя распознать или удержать, убаюкать или изгнать. Зло, хитрое и невидимое, прячется по углам всего остального.Лауреат премии Эдгара Аллана По и лучший криминальный роман года по версии The New York Times, книга Дани Кукафки всколыхнула американскую прессу. В эпоху одержимости общества историями о маньяках молодая писательница говорит от имени жертв и задает важный вопрос: когда ничего нельзя исправить, возможны ли раскаяние, прощение и жизнь с чистого листа?Несмотря на все отвратительные поступки, которые ты совершил, – здесь, в последние две минуты своей жизни, ты получаешь доказательство. Ты не чувствуешь такой же любви, как все остальные. Твоя любовь приглушенная, сырая, она не распирает и не ломает. Но для тебя есть место в классификациях человечности. Оно должно быть.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся жанром тру-крайм и женской повесткой.

Даня Кукафка

Детективы / Триллер
Океан на двоих
Океан на двоих

Две сестры. Два непохожих характера. Одно прошлое, полное боли и радости.Спустя пять лет молчания Эмма и Агата встречаются в доме любимой бабушки Мимы, который вскоре перейдет к новым владельцам. Здесь, в сердце Страны Басков, где они в детстве проводили беззаботные летние каникулы, сестрам предстоит разобраться в воспоминаниях и залечить душевные раны.Надеюсь, что мы, повзрослевшие, с такими разными жизнями, по-прежнему настоящие сестры – сестры Делорм.«Океан на двоих» – проникновенный роман о силе сестринской любви, которая может выдержать даже самые тяжелые испытания. Одна из лучших современных писательниц Франции Виржини Гримальди с присущим ей мастерством и юмором раскрывает сложные темы взаимоотношений в семье и потери близких. Эта красивая история, которая с легкостью и точностью справляется с трудными вопросами, заставит смеяться и плакать, сопереживать героиням и размышлять о том, что делает жизнь по-настоящему прекрасной.Если кого-то любишь, легче поверить ему, чем собственным глазам.

Виржини Гримальди

Современная русская и зарубежная проза
Тедди
Тедди

Блеск посольских приемов, шампанское и объективы папарацци – Тедди Шепард переезжает в Рим вслед за мужем-дипломатом и отчаянно пытается вписаться в мир роскоши и красоты. На первый взгляд ее мечты довольно банальны: большой дом, дети, лабрадор на заднем дворе… Но Тедди не так проста, как кажется: за фасадом почти идеальной жизни она старательно скрывает то, что грозит разрушить ее хрупкое счастье. Одно неверное решение – и ситуация может перерасти в международный скандал.Сидя с Анной в знаменитом обеденном зале «Греко», я поняла, что теперь я такая же, как они – те счастливые смеющиеся люди, которым я так завидовала, когда впервые шла по этой улице.Кто такая Тедди Шепард – наивная американка из богатой семьи или девушка, которая знает о политике и власти гораздо больше, чем говорит? Эта кинематографичная история, разворачивающаяся на фоне Вечного города, – коктейль из любви и предательства с щепоткой нуара, где каждый «Беллини» может оказаться последним, а шантаж и интриги превращают dolce vita в опасную игру.Я всю жизнь стремилась стать совершенством, отполированной, начищенной до блеска, отбеленной Тедди, чтобы малейшие изъяны и ошибки мгновенно соскальзывали с моей сияющей кожи. Но теперь я знаю, что можно самой срезать якоря. Теперь я знаю, что не так уж и страшно поддаться течению.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся светской хроникой, историей и шпионскими романами.

Эмили Данли

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Возвращение в Триест
Возвращение в Триест

Всю свою жизнь Альма убегает от тяжелых воспоминаний, от людей и от самой себя. Но смерть отца заставляет ее на три коротких дня вернуться в Триест – город детства и юности. Он оставил ей комментарий, постскриптум, нечто большее, чем просто наследство.В этом путешествии Альма вспоминает эклектичную мозаику своего прошлого: бабушку и дедушку – интеллигентов, носителей австро-венгерской культуры; маму, которая помогала душевнобольным вместе с реформатором Франко Базальей; отца, входящего в узкий круг маршала Тито; и Вили, сына сербских приятелей семьи. Больше всего Альма боится встречи с ним – бывшим другом, любовником, а теперь врагом. Но свидание с Вили неизбежно: именно он передаст ей прощальное послание отца.Федерика Мандзон искусно исследует темы идентичности, памяти и истории на фоне болезненного перехода от единой Югославии к образованию Сербской и Хорватской республик. Триест, с его уникальной атмосферой пограничного города, становится отправной точкой для размышлений о том, как собрать разрозненные части души воедино и найти свой путь домой.

Федерика Мандзон

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже