Читаем Возвращение в Триест полностью

В номере гостиницы есть балкон, выходящий на море, в этот утренний час подернутое дымкой бледного света, словно на пленке кинопроектора. Еще рано, она не собирается сразу бросаться на поиски Вили на виа Сан-Спиридионе. Ей хочется подняться к старой границе за домом на Карсте, туда, где стояла заброшенная казарма, в детстве мы пролезали туда через дырку в заборе, чтобы побродить среди зданий казарм и учебных плацев в духе Восточного блока. Город нашего детства был реликтом, окруженным ржавыми плетеными сетками, которые легко продырявить садовыми ножницами; охраняемый патрулями таможенников, город всегда на мушке пистолетов Beretta и автоматов Калашникова, там царила атмосфера близкой опасности, она будоражила души и привлекала беспокойных, как магнит. Поеду-ка посмотрю, вдруг там лучше.

В ночной рубашке и босиком на гостиничном балконе в стиле либерти Альма ждет, когда солнце покажется над городом: ноги и руки покрываются мурашками, заря разливается с холма в море, и у нее сжимается сердце – здесь у нее нет больше даже своей комнаты, нет ничего стабильного и осязаемого, даже машину, на которой она приехала, и то пришлось одолжить у друга. В столице ранним утром ее одолевают похожие мысли, когда она просыпается раньше того, кто спит с ней рядом, или когда завтракает на террасе чужого дома и молча смотрит на купола и римские развалины, сидя на безликих дизайнерских креслах. На западе Италии ее считают странной, скрытность, окутывающая ее личную жизнь, рождает слухи. Со временем она поняла, что странной или чужой ее делает острота восприятия, ни с чем не соотносимая, потому как была взращена вдалеке от главных дорог.

Альма думает, что все рассуждения ее отца о свободном передвижении по миру были обманом, а может, в отличие от нее, он никогда не чувствовал себя чужаком в тех краях, куда приезжал.

Смотреть на свой город с балкона роскошного отеля – значит быть чужаком, если, конечно, ты не решился броситься вниз. Жить в другом месте, огорчаться ни с того ни с сего из-за вещей, которые невозможно наверстать и даже говорить о них вслух невозможно. Избегать возвращений и связей. «Когда ты уехала?» – спросил ее как-то раз один пожилой писатель. Был июньский день, праздник летнего солнцестояния, их собралось немало в загородном доме, и он наблюдал, как все пьют вино «Деи Кастелли», едят бобы, пекорино и салями, громко болтают. Время от времени он перебивал их болтовню песней: своим красивым соловьиным голосом, а потом усаживался в бамбуковое кресло под навесом. «Когда ты уехала? В какие годы, я имею в виду». Вопрос, заброшенный как лассо, когда она выходила из кухни с миской абрикосов в руках. Они не были лично знакомы, он смотрел на нее снизу вверх, и она присела рядом. Ей не возбранялось молчать сколько нужно. Альма знала, что он провел много месяцев в Сараеве, во время осады все ездили в Сараево, потому как правильным было быть на этой стороне, потом он сидел в тюрьме, но эти два факта не связаны между собой. Она попыталась ответить ему. Это было… Но нет: дата для тех, кто разбирается в войне, кое-что значит, так что лучше промолчать. Проще бы рассказать о Вили, но в тот период она решила, что Вили для нее не существует. Она немного посидела рядом с писателем, надеясь, что тот превратится в ее духовника, совершит чудо, но никто из них двоих не верил в такого рода освобождение, так что они просто пережидали. Он не стал настаивать. И когда Альма встала с миской абрикосов в руках, чтобы пойти к остальным, и посмотрела на него, если в этот момент он и увидел в ее глазах призраки прошлого, не подал виду. Только позже Альма узнала, что они родились в одном городе.

Когда она еще жила там, в годы непосредственно перед войной, Альма стала избегать окрестностей церкви Святого Спиридона. Религиозность Вили, зародившаяся как сорняк, сама проторившая себе дорогу, ее смущала, она не знала, как это воспринимать. Альма так и не поняла, зачем он крестился.

В те времена ей еще нет двадцати, и она многого не знает. К примеру, ей неизвестно, что несколько лет назад, когда синий поезд с останками маршала (а может, просто c грудой песка в гробу) пересекал югославские республики и толпы людей выстраивались вдоль путей с красными от слез глазами, комкая в руках шапки, пока синий поезд совершал свой последний путь из Любляны в столицу, чтобы принять дань уважения от главных государственных лиц почти в полном составе, отметить конец эпохи, и пионеры в белых рубашках с красными галстуками укладывали букетики асфоделей на рельсы, – она даже не подозревала, что в этот самый момент сотни людей выстраиваются в очереди в церкви, чтобы креститься. Государственный атеизм отмирал вместе с Тито. Вера в светлое будущее уступала место спасению души.

– Вообще, это неправда, что религия была запрещена, – однажды резко сказал ей Вили. – Это вы так думаете здесь. А на самом деле все было по-другому. Моя бабушка водила меня в церковь: там было темно, воняло и был страшный священник с бородой.

– Значит, ты верующий?

Перейти на страницу:

Все книги серии Belles Lettres

Записки перед казнью
Записки перед казнью

Ровно двенадцать часов осталось жить Анселю Пэкеру. Однако даже в ожидании казни он не желает быть просто преступником: он готов на все, чтобы его история была услышана. Но чья это история на самом деле? Осужденного убийцы, создавшего свою «Теорию» в попытках оправдать зло и найти в нем смысл, или девушек, которые больше никогда не увидят рассвет?Мать, доведенная до отчаяния; молодая женщина, наблюдающая, как отношения сестры угрожают разрушить жизнь всей семьи; детектив, без устали идущая по следу убийцы, – из их свидетельств складывается зловещий портрет преступника: пугающе реалистичный, одновременно притягательный и отталкивающий.Можно совершать любые мерзости. Быть плохим не так уж сложно. Зло нельзя распознать или удержать, убаюкать или изгнать. Зло, хитрое и невидимое, прячется по углам всего остального.Лауреат премии Эдгара Аллана По и лучший криминальный роман года по версии The New York Times, книга Дани Кукафки всколыхнула американскую прессу. В эпоху одержимости общества историями о маньяках молодая писательница говорит от имени жертв и задает важный вопрос: когда ничего нельзя исправить, возможны ли раскаяние, прощение и жизнь с чистого листа?Несмотря на все отвратительные поступки, которые ты совершил, – здесь, в последние две минуты своей жизни, ты получаешь доказательство. Ты не чувствуешь такой же любви, как все остальные. Твоя любовь приглушенная, сырая, она не распирает и не ломает. Но для тебя есть место в классификациях человечности. Оно должно быть.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся жанром тру-крайм и женской повесткой.

Даня Кукафка

Детективы / Триллер
Океан на двоих
Океан на двоих

Две сестры. Два непохожих характера. Одно прошлое, полное боли и радости.Спустя пять лет молчания Эмма и Агата встречаются в доме любимой бабушки Мимы, который вскоре перейдет к новым владельцам. Здесь, в сердце Страны Басков, где они в детстве проводили беззаботные летние каникулы, сестрам предстоит разобраться в воспоминаниях и залечить душевные раны.Надеюсь, что мы, повзрослевшие, с такими разными жизнями, по-прежнему настоящие сестры – сестры Делорм.«Океан на двоих» – проникновенный роман о силе сестринской любви, которая может выдержать даже самые тяжелые испытания. Одна из лучших современных писательниц Франции Виржини Гримальди с присущим ей мастерством и юмором раскрывает сложные темы взаимоотношений в семье и потери близких. Эта красивая история, которая с легкостью и точностью справляется с трудными вопросами, заставит смеяться и плакать, сопереживать героиням и размышлять о том, что делает жизнь по-настоящему прекрасной.Если кого-то любишь, легче поверить ему, чем собственным глазам.

Виржини Гримальди

Современная русская и зарубежная проза
Тедди
Тедди

Блеск посольских приемов, шампанское и объективы папарацци – Тедди Шепард переезжает в Рим вслед за мужем-дипломатом и отчаянно пытается вписаться в мир роскоши и красоты. На первый взгляд ее мечты довольно банальны: большой дом, дети, лабрадор на заднем дворе… Но Тедди не так проста, как кажется: за фасадом почти идеальной жизни она старательно скрывает то, что грозит разрушить ее хрупкое счастье. Одно неверное решение – и ситуация может перерасти в международный скандал.Сидя с Анной в знаменитом обеденном зале «Греко», я поняла, что теперь я такая же, как они – те счастливые смеющиеся люди, которым я так завидовала, когда впервые шла по этой улице.Кто такая Тедди Шепард – наивная американка из богатой семьи или девушка, которая знает о политике и власти гораздо больше, чем говорит? Эта кинематографичная история, разворачивающаяся на фоне Вечного города, – коктейль из любви и предательства с щепоткой нуара, где каждый «Беллини» может оказаться последним, а шантаж и интриги превращают dolce vita в опасную игру.Я всю жизнь стремилась стать совершенством, отполированной, начищенной до блеска, отбеленной Тедди, чтобы малейшие изъяны и ошибки мгновенно соскальзывали с моей сияющей кожи. Но теперь я знаю, что можно самой срезать якоря. Теперь я знаю, что не так уж и страшно поддаться течению.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся светской хроникой, историей и шпионскими романами.

Эмили Данли

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Возвращение в Триест
Возвращение в Триест

Всю свою жизнь Альма убегает от тяжелых воспоминаний, от людей и от самой себя. Но смерть отца заставляет ее на три коротких дня вернуться в Триест – город детства и юности. Он оставил ей комментарий, постскриптум, нечто большее, чем просто наследство.В этом путешествии Альма вспоминает эклектичную мозаику своего прошлого: бабушку и дедушку – интеллигентов, носителей австро-венгерской культуры; маму, которая помогала душевнобольным вместе с реформатором Франко Базальей; отца, входящего в узкий круг маршала Тито; и Вили, сына сербских приятелей семьи. Больше всего Альма боится встречи с ним – бывшим другом, любовником, а теперь врагом. Но свидание с Вили неизбежно: именно он передаст ей прощальное послание отца.Федерика Мандзон искусно исследует темы идентичности, памяти и истории на фоне болезненного перехода от единой Югославии к образованию Сербской и Хорватской республик. Триест, с его уникальной атмосферой пограничного города, становится отправной точкой для размышлений о том, как собрать разрозненные части души воедино и найти свой путь домой.

Федерика Мандзон

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже