Читаем Водопад полностью

– У вас здесь что-то вроде производственного совещания? – поинтересовалась Джин, когда Ребус отправился делать заказ.

– Скорее поминки, – мрачно пошутила Эллен Уайли.

– Значит, это все-таки Филиппа? – спросила Джин. Ей никто не ответил, однако это мрачное молчание было красноречивее слов.

– Ты, кажется, занимаешься колдовством и прочим, не так ли? – первой нарушила затянувшуюся паузу Шивон.

– Я занимаюсь системами верований, – поправила Джин. – В том числе и колдовством. А что?

– Просто интересное получается совпадение… Кукольные гробики, которые хранятся у тебя в музее, и тело Филиппы Бальфур были найдены на одном и том же склоне Трона Артура – на Чертовом стуле… Помнится, ты говорила, что символическое погребение этих кукол может быть как-то связано со знахарством, ведовством…

Джин кивнула:

– Не исключено, что и сам склон получил свое название именно благодаря каким-то колдовским обрядам.

– Верно ли, что игрушечные гробы сами могут являться принадлежностью какого-то обряда или ритуала? – снова спросила Шивон.

Прежде чем ответить, Джин посмотрела на Девлина, который с напряженным вниманием следил за разговором. Она все еще думала, что сказать, когда старый профессор заговорил.

– Я сомневаюсь, что гробики с Артурова Трона могут иметь отношение к колдовству в привычном понимании этого слова, – пророкотал он. – Но ваша гипотеза весьма интересна… хотя бы как иллюстрация того, как легко современный человек, считающий себя достаточно просвещенным, обращается к древнему мумбо-юмбо, чтобы объяснить то, чего он не знает или не понимает. – Он улыбнулся. – Признаться, я удивлен, что полицейский агент может всерьез думать о чем-то подобном.

– А я и не говорила, что я об этом думаю, – отрезала Шивон.

– Как же не думаете… Думаете, юная леди, думаете!… Вот и получается, что за отсутствием сколько-нибудь стоящих реалистичных идей вы начинаете хвататься за соломинку.

Когда Ребус вернулся со стаканом лимонного сока и содовой для Джин, за столом снова царило напряженное молчание.

– Итак,- нетерпеливо сказала Эллен Уайли, – раз уж мы здесь собрались…

– Раз мы собрались, – эхом отозвался Ребус, поднимая свою кружку с пивом, – давайте выпьем. За ваше здоровье!…

Он подождал, пока остальные тоже возьмут в руки свои емкости, и только потом поднес кружку к губам. Выпили все – в Шотландии нельзя было не поддержать тост.

– Прекрасно, – сказал Ребус, ставя на стол уже почти пустую кружку. – Итак, что мы имеем?… Мы имеем дело об убийстве, которое необходимо раскрыть. Но прежде чем двигаться вперед, я хотел бы уяснить, что у нас, так сказать, в активе…

– Разве не для этого существует утренний инструктаж?

Ребус повернулся к Эллен.

– Можешь считать это неофициальным инструктажем.

– Со спиртным в качестве стимулятора мозговой активности?

– Я всегда был сторонником нестандартных решений, – сказал Ребус, и Эллен, не выдержав, улыбнулась. – Итак, в активе у нас Бёрк и Хейр… Именно в те времена на Троне Артура было спрятано полторы дюжины игрушечных гробиков. – Он посмотрел на Джин и с удивлением заметил, что хотя на лавке рядом с профессором было свободное место, она взяла от соседнего столика стул и села ближе к Шивон. – Затем, если двигаться по порядку, появились очень похожие маленькие гробики, которые кто-то подкладывал в те места, где бесследно исчезли или были найдены мертвыми молодые женщины. Еще один гробик появился в Фоллзе вскоре после того, как пропала Филиппа Бальфур, труп которой был впоследствии обнаружен не где-нибудь, а на Троне Артура – почти в том же самом месте, где были найдены самые первые гробики. Круг замкнулся, или?…

– Артуров Трон находится слишком далеко от Фоллза, – сочла необходимым заметить Шивон. – А по твоим словам, более ранние гробики находили сравнительно близко от места гибели или исчезновения жертв.

– Кроме того, гробик из Фоллза отличается от остальных, – добавила Эллен Уайли.

– Не спорю. – Ребус обезоруживающе улыбнулся. – Но сейчас речь не о деталях. Я просто хотел выяснить, видит ли кто-то кроме меня возможную связь, или она мне просто мерещится?

Некоторое время все молчали и только переглядывались. Наконец Эллен Уайли взяла в руки стакан с «Кровавой Мэри» и, глядя на густо-красную поверхность коктейля, напомнила о пропавшем немецком студенте.

– Он тоже увлекался ролевыми играми, относящимися к жанру «меча и магии», и закончил свою жизнь на пустынном холме на севере Шотландии.

– Вот именно!

– Но, – продолжала Эллен, – эту смерть довольно трудно поставить в один ряд с известными нам случаями утоплений и исчезновений.

Ее тон, казалось, побудил высказаться и профессора Девлина.

– Кстати, что касается случаев утопления… – заметил он. – Они считались подозрительными только вначале, пока вскрытие не показало, что смерть обеих женщин наступила от естественных причин. И мы окончательно убедились в этом, когда ваш покорный слуга еще раз просмотрел сохранившиеся акты судебно-медицинской экспертизы. – Он вынул руки из карманов, и теперь они лежали на залоснившихся коленях его мешковатых серых брюк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Крысиные гонки
Крысиные гонки

Своего рода продолжение Крысиной Башни. Это не «линейное продолжение», когда взял и начал с того места, где прошлый раз остановился. По сути — это новая история, с новыми героями — но которые действуют в тех же временных и территориальных рамках, как и персонажи КБ. Естественно, они временами пересекаются.Почему так «всё заново»? Потому что для меня — и дла Вас тоже, наверняка, — более интересен во-первых сам процесс перехода, как выражается Олег, «к новой парадигме», и интересны решения, принимаемые в этот период; во-вторых интересна попытка анализа действий героев в разных условиях. Большой город «уже проходили», а как будут обстоять дела в сельской местности? В небольшом райцентре? С небольшой тесно спаянной группой уже ясно — а как будет с «коллективом»? А каково женщинам? Что будет значить возможность «начать с нуля» для разных характеров? И тд и тп. Вот почему Крысиные Гонки, а не Крысиная Башня-2, хотя «оно и близко».

Фрэнк Херберт , Дик Фрэнсис , Павел Дартс

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Постапокалипсис