Читаем Водопад полностью

– Превосходно, – кивнул Ребус. – Похоже, я – единственный, кто по-прежнему убежден в существовании некоей связи между всеми этими происшествиями.

Никто ему не ответил. Ребус допил остатки пива и с нескрываемой грустью заглянул в опустевшую кружку.

– Что ж, – сказал он, – спасибо за поддержку. За вотум, так сказать, доверия…

– Послушай, зачем ты нас сюда позвал? – Эллен Уайли положила руки на столешницу. – Может, для того, чтобы уговорить нас работать с тобой в одной команде?

– Я просто пытаюсь убедить вас, что все эти эпизоды могут оказаться звеньями одной цепи.

– Преступная пара Бёрк-Хейр и Сфинкс с его дурацкой компьютерной игрой?…

– Да. – Ребус кивнул, но на его лице проступило сомнение. Казалось, он и сам очень мало верит в собственную версию. – То есть нет… не знаю. – Он в замешательстве провел рукой по волосам.

– Спасибо за выпивку. – Эллен Уайли отставила пустой стакан и, накинув на плечо ремень сумочки, поднялась со скамьи.

– Эллен, постой…

Она повернулась у нему.

– У меня завтра тяжелый день, Джон. Первый день полномасштабного расследования убийства.

– Пока не будет заключения патологоанатома, ни одно дело не может быть официально объявлено делом об убийстве, – напомнил Девлин. Эллен собиралась было огрызнуться, но вместо этого наградила Девлина ледяной улыбкой и, протиснувшись между Двумя стульями, кивком попрощалась со всеми сразу и исчезла.

– Нет, что-то все же их объединяет, – тихо, словно обращаясь к самому себе, произнес Ребус. – Я не могу сказать – что, но что-то общее в этих случаях, безусловно, есть…

– Упрямство до добра не доводит, как говорят наши заокеанские кузены, – сказал Девлин. – Иными словами, если человек зацикливается на каком-то деле, это может причинить вред не только ему, но и самому делу.

Ребус попытался изобразить на лице такую же улыбку, какой совсем недавно удостоила Девлина Эллен Уайли.

– Ваша очередь платить за выпивку, профессор, – сказал он.

Старый профессор посмотрел на часы и покачал головой.

– Боюсь, что мне тоже пора… – Он с видимым трудом поднялся из-за стола. – Быть может, одна из этих юных леди согласится подбросить старика?

– Кажется, мне это будет по дороге, – отозвалась Шивон после непродолжительного раздумья.

Ребус заметил взгляд, который она бросила на Джин, и испытал значительное облегчение; Шивон вовсе не кидала его, как он поначалу подумал, – она просто не хотела ему мешать.

– Но прежде чем уйти, я бы выпила, – добавила Шивон.

– В другой раз, – ответил Ребус и подмигнул. Пока Девлин и Шивон не удалились, он и Джин молчали. Ребус как раз собирался заговорить, когда, шаркая ногами по линолеуму, вернулся профессор.

– Насколько я могу судить, я исчерпал свою полезность в качестве эксперта? – спросил он, и Ребус кивнул. – В таком случае мне бы хотелось, чтобы все документы были отправлены туда, откуда они к нам попали. Для меня это, можно сказать, дело чести, профессиональной чести.

– Я прослежу, чтобы сержант Уайли занялась этим в первую очередь, – пообещал Ребус.

– Буду весьма обязан. – Дональд Девлин церемонно поклонился и повернулся к Джин. – Было приятно с вами познакомиться, мисс.

– Мне тоже.

– Надеюсь, вы не откажетесь показать мне вашу экспозицию, если я когда-нибудь загляну в ваш музей?

– С удовольствием, профессор.

Девлин снова поклонился и, развернувшись, пошел к лестнице.

– Надеюсь, он не заглянет, – пробормотала Джин, когда он исчез из вида.

– Почему? – поинтересовался Ребус.

– У меня от него просто мороз по коже.

Ребус оглянулся через плечо, словно еще один взгляд на старого патологоанатома мог помочь ему разобраться, в чем дело.

– Я уже слышал нечто подобное, – сказал он, снова поворачиваясь к Джин. – Но не беспокойся – со мной тебе ничто не грозит.

– Вот как? Честно говоря, я надеялась на обратное… – ответила она и лукаво улыбнулась.


Они лежали в постели, когда раздался телефонный звонок. Ребус взял трубку. Сидя нагишом на краю кровати, он с особенной остротой ощущал, какое неприглядное и неэстетичное зрелище собой являет. Жирные валики на боках, дряблые руки, сутулые плечи… Одно утешение, что вид спереди был бы еще хуже.

– Ее задушили, – сообщил он Джин и снова юркнул под одеяло.

– Значит, она умерла быстро?

– Она ничего не почувствовала, если ты это имеешь в виду. В районе сонной артерии обнаружен небольшой кровоподтек – явный след сдавливания. Сначала Флип потеряла сознание, потом он ее задушил.

– Но зачем?! Зачем понадобилось…

– Человека проще убить, когда он не сопротивляется.

– Я вижу, ты специалист в этой области, – медленно сказала она. – А ты когда-нибудь убивал, Джон?

– Не очень много.

– Врешь ведь?

Он посмотрел на нее и кивнул. Джин наклонилась к нему и поцеловала.

– Не хочешь говорить – не надо. Я все понимаю…

Ребус в свою очередь обнял ее за плечи и поцеловал в волосы. В спальне было зеркало – одна из тех напольных моделей, которые отражают человека в полный рост, но сейчас оно было повернуто к стене. Ребус не знал, было ли это сделано намеренно или случайно, но спрашивать не стал.

– А где находится сонная артерия? – спросила Джин, и Ребус показал пальцем на свою шею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Крысиные гонки
Крысиные гонки

Своего рода продолжение Крысиной Башни. Это не «линейное продолжение», когда взял и начал с того места, где прошлый раз остановился. По сути — это новая история, с новыми героями — но которые действуют в тех же временных и территориальных рамках, как и персонажи КБ. Естественно, они временами пересекаются.Почему так «всё заново»? Потому что для меня — и дла Вас тоже, наверняка, — более интересен во-первых сам процесс перехода, как выражается Олег, «к новой парадигме», и интересны решения, принимаемые в этот период; во-вторых интересна попытка анализа действий героев в разных условиях. Большой город «уже проходили», а как будут обстоять дела в сельской местности? В небольшом райцентре? С небольшой тесно спаянной группой уже ясно — а как будет с «коллективом»? А каково женщинам? Что будет значить возможность «начать с нуля» для разных характеров? И тд и тп. Вот почему Крысиные Гонки, а не Крысиная Башня-2, хотя «оно и близко».

Фрэнк Херберт , Дик Фрэнсис , Павел Дартс

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Постапокалипсис