Читаем Водопад полностью

– Да, да, конечно… Разумеется. – Он снова поднял голову и смотрел только на нее. Лишь время от времени взгляд молодого человека словно помимо его воли устремлялся на ее опасного соседа и тотчас возвращался обратно.

– Хочешь, откроем окно?

– Это было бы замечательно.

Шивон повернулась к Ребусу, который со скрежетом отодвинул стул. Окно находилось достаточно высоко, в глубине оконного проема, и ему пришлось встать на цыпочки, чтобы приоткрыть раму дюйма на четыре. Из щели сразу же подуло прохладным свежим воздухом.

– Так лучше? – заботливо поинтересовалась Шивон.

– О да, спасибо.

Ребус садиться не стал. Сложив руки на груди, он прислонился к стене прямо под видеокамерой.

– Нам необходимо задать тебе несколько дополнительных вопросов, если позволишь, – сказала Шивон.

– Да, конечно. Спрашивайте. – Молодой человек с воодушевлением кивнул.

– Ты говоришь, что знал Флип недостаточно хорошо?

– Ну, мы встречались… я имею в виду – в компании. Несколько раз ужинали вместе.

– Ты бывал у нее на квартире?

– Да, один или два раза. И она у меня тоже…

– Ты живешь возле Ботанического сада?

– Да, верно.

– Тебе нравится этот район?

– Не в том дело, просто отец купил там квартиру.

– Твой отец тоже живет в этом районе?

– Нет, он купил квартиру для меня.

Шивон покосилась на Ребуса.

– Везет же некоторым, – процедил тот сквозь зубы, по-прежнему не разнимая сложенных на груди рук.

– Я же не виноват, что у моего отца есть деньги! – жалобно воскликнул Уинфилд.

– Конечно не виноват, – уверила его Шивон.

– А как насчет ее бойфренда? – грубо спросил Ребус.

Молодой человек сразу понурился и уставился на его ботинки.

– Какого… А-а, вы имеете в виду Дэвида? Я… А что с ним?

Ребус наклонился и пощелкал пальцами перед склоненным лицом Альберта.

– Эй, парень, я здесь… – Он выпрямился. Альберт Уинфилд поднял голову, но уже через пару секунд снова опустил, не в силах выдержать полный враждебного презрения взгляд инспектора.

– Ничего, насколько я знаю, – отрывисто бросил Ребус. – Я хотел знать, он твой друг или как?

– Я… я даже не знаю. Трудно сказать. Понимаете, они с Флип то ссорились, то снова мирились… Это случалось постоянно, поэтому он то приходил с Флип, то снова исчезал…

– Когда они ссорились, ты был на чьей стороне? Филиппы? – спросила Шивон.

– Мне приходилось, из-за Камиллы… Ну, вы понимаете…

– Ты говоришь, они часто ссорились, расходились и сходились… А кто был виноват в этих ссорах?

– Да, в общем, никто. Я думаю, тут все дело в столкновении характеров… Противоположности, как известно, притягиваются, ну а тут, видимо, был обратный случай.

– К сожалению, я не имел возможности получить университетское образование, мистер Уинфилд, – проговорил Ребус неприятным скрипучим голосом. – Может быть, вы не откажете в любезности объяснить, что вы имеете в виду?

– Я просто хотел сказать, что во многих отношениях они были очень похожи; должно быть, поэтому они никак не могли удержаться вместе. Как говорится, и врозь плохо, и вместе нехорошо…

– Они часто спорили?

– Не то чтобы часто… Просто, начав спорить, они никак не могли остановиться. Каждый хотел одержать верх во что бы то ни стало и не шел ни на какие компромиссы.

– А споря, они никогда… не переходили черту?

– Нет, никогда.

– Но Дэвид произвел на меня впечатление темпераментного молодого человека, – не отступал Ребус.

– Нет, я не думаю, чтобы он мог… Он не вспыльчив, если вы это имели в виду.

Ребус снова подошел к столу – для этого ему достаточно было сделать два шага – и наклонился так, что его тень упала на Альберта.

– Да ну? – сказал он насмешливо. – Ты же знаешь, как он себя ведет, когда разозлится по-настоящему. Тогда он просто бесится!…

– Да нет же!…

– Нет?!!

Шивон слегка откашлялась, давая Ребусу понять, что, по ее мнению, он зашел в тупик.

– Альберт, – сказала она елейным голосом – ты знал, что Флип любит играть в компьютерные игры?

– Нет. – Уинфилд удивленно приподнял брови.

– А тебе нравятся компьютерные игры?

– Ну, на первом курсе я играл в «Дум»… Ну и в пинболл, конечно. В Студенческом союзе мы много в него играли.

– В компьютерный пинболл?

– Нет, в обычный.

– Филиппа играла в онлайновую компьютерную игру, немного похожую на «Охоту за сокровищами». – Шивон развернула лист бумаги и положила его перед юношей. – Эти головоломки… Они ничего тебе не напоминают?

Нахмурив лоб, Альберт внимательно читал распечатку. Наконец он выпрямился с негромким вздохом.

– Ничего. Абсолютно ничего.

– Ты изучаешь медицину, не так ли? – вновь вмешался Ребус.

– Да. Я уже на третьем курсе.

– Должно быть, это довольно трудно? – вставила Шивон, придвигая лист с распечаткой к себе.

– Еще как трудно! – воскликнул Альберт. – Вы просто не поверите…

– Постараемся поверить, – сухо заметил Ребус. – Мы в нашей работе постоянно сталкиваемся с врачами… – «Хотя некоторые, – добавил он мысленно, – делают все возможное, чтобы не сталкиваться».

– Раз ты изучаешь медицину, тебе наверняка известно, где находится сонная артерия? – вкрадчиво спросила Шивон.

– Конечно, известно, – подтвердил Альберт, вопросительно глядя на нее. – А что?

– Известно, что она делает…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Крысиные гонки
Крысиные гонки

Своего рода продолжение Крысиной Башни. Это не «линейное продолжение», когда взял и начал с того места, где прошлый раз остановился. По сути — это новая история, с новыми героями — но которые действуют в тех же временных и территориальных рамках, как и персонажи КБ. Естественно, они временами пересекаются.Почему так «всё заново»? Потому что для меня — и дла Вас тоже, наверняка, — более интересен во-первых сам процесс перехода, как выражается Олег, «к новой парадигме», и интересны решения, принимаемые в этот период; во-вторых интересна попытка анализа действий героев в разных условиях. Большой город «уже проходили», а как будут обстоять дела в сельской местности? В небольшом райцентре? С небольшой тесно спаянной группой уже ясно — а как будет с «коллективом»? А каково женщинам? Что будет значить возможность «начать с нуля» для разных характеров? И тд и тп. Вот почему Крысиные Гонки, а не Крысиная Башня-2, хотя «оно и близко».

Фрэнк Херберт , Дик Фрэнсис , Павел Дартс

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Постапокалипсис