Читаем Вечеринка полностью

Возвела свои бруствер и редут,составила дольменновая эра,где бегут и бредутсестры милосердия временПервой мировой —Анна, Татьяна, Вера.Приказано штыку с картечью стараться,Смерти с косой — помечать обреченных мелом:стройся, пора!Перед ангелом, братцы,успевала над вами склониться сестрав косынке белой.Этот Храм-на-кровивосстает в размыве сестринских слез.Милосердию и любви,задремав, просыпаться рано.«Сестричка, раненых привезли!»Сестры врубелевских берез —Вера Мухина, Татьяна Лаппа, Ланская Анна.

«Добрый гений мой заглазный…»

* * *

Добрый гений мой заглазный,страж полночный и денщик,собеседник безотказный,телефонный часовщик.У пространства нюх звериный,точен коготь, зол засов.Время голосом стариннымоткликается на зов.Как шампанское игристо!По юдоли снежный пух.Электронного хористазанесло в мой робкий слух.От порога до ГУЛАГа,откровенен и открыт,он для каждого живаго«ноль часов!» свое твердит.

Диалог

(«— Для чего тебе, глупый художник…»)

* * *

— Для чего тебе, глупый художник,охра, киноварь, сурик, лазурьи мольберта нелепый треножникв вековечной обители зла?Для чего тебе нужно портретыстарых сов и безвестных детейрисовать под прикрытием летапри участии зимних страстей?— Про лазурь и перо я не знаю,ни задач и ни смыслов не вем,но зачем-то луна золотая,она тоже не знает зачем.У любви ни лица, ни личины,ни веселья, ни зла, ни причины,но ее я за то не корю;потому и с тобой, дурачиной,я, дурак дураком, говорю.

Кармен

Кармен катает сигару на ляжке.На белой коже — золотой лист табачный.А может, вижу я плохо?И это кожа — золотая, а лист — зеленый?Да и очки мои никуда не годятся:это серьги золотые, а зеленое — платье.Впрочем, тогда кино было черно-белым.Черные брови.Черный веер.Белая ляжка.Серая сигара.Красная капелька крови: она прикусила губы, —подумала о возлюбленном?а может, она беременна и ей плохо?Кармен катает сигару на ляжке.Мы никогда ее не поймем.Даже с помощью Проспера, и Жоржа,и всех певиц мира.Я тоже ее не понимаю.Ей не до любви и не до песен.Беременная черно-белая Карменкатает сигару на ляжке.Оставьте ее в покое.

Всадница

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монстры
Монстры

«Монстры» продолжают «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007). В этот том включены произведения Пригова, представляющие его оригинальный «теологический проект». Теология Пригова, в равной мере пародийно-комическая и серьезная, предполагает процесс обретения универсального равновесия путем упразднения различий между трансцендентным и повседневным, божественным и дьявольским, человеческим и звериным. Центральной категорией в этом проекте стала категория чудовищного, возникающая в результате совмещения метафизически противоположных состояний. Воплощенная в мотиве монстра, эта тема объединяет различные направления приговских художественно-философских экспериментов: от поэтических изысканий в области «новой антропологии» до «апофатической катафатики» (приговской версии негативного богословия), от размышлений о метафизике творчества до описания монстров истории и властной идеологии, от «Тараканомахии», квазиэпического описания домашней войны с тараканами, до самого крупного и самого сложного прозаического произведения Пригова – романа «Ренат и Дракон». Как и другие тома собрания, «Монстры» включают не только известные читателю, но не публиковавшиеся ранее произведения Пригова, сохранившиеся в домашнем архиве. Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное