Читаем Ураган полностью

Вместо купания они пьют джин из крошечных фляжек и смотрят, как отплясывают крошечные крабы всего сантиметрах в тридцати от прибоя. Однажды Рейчел со слезами на глазах признаётся, что у них с Гарольдом проблемы в отношениях. Другие женщины, как могут, принимаются ее утешать. «Да пошло оно всё!» – вдруг вскрикивает Рейчел, кидает бутерброд в воду и внезапно разражается смехом.

За ними наблюдает стайка местных детишек. Клэр протягивает одному ребенку тушеную говядину на ломте хлеба, но мать с оскорбленным видом тянет дитя прочь, решив, что ему предложили свинину.

* * *

На следующий день Клэр решает навестить Рейчел. Она идет по узкой, обрамленной деревьями дороге, соединяющей их дома. Стучится в дверь. Нет ответа. Она заходит и обнаруживает, что ее подруга лежит в кровати, устремив взгляд в потолок.

– Привет, моя хорошая, – говорит Клэр озабоченным голосом.

Рейчел не отвечает. Если верить часам на стене – сейчас половина одиннадцатого. Секунда тянется за секундой. Наконец Рейчел устремляет взгляд на Клэр и одаривает ее тусклой улыбкой. Низким хриплым голосом она произносит:

– Какой приятный сюрприз.

Клэр присаживается у изголовья.

– Ты когда проснулась?

– В семь.

– И всё это время ты лежала в постели?

– Да.

Клэр остается только охнуть. Сблизившись с Рейчел, Клэр поняла, что, несмотря на искрометное чувство юмора и веселый нрав, подругу что-то очень тяготит. Из опасений навредить Клэр старалась не лезть ей в душу и если спрашивала о чем-то личном, то делала это очень аккуратно.

Впрочем, сегодня ей нет надобности приставать с расспросами. Рейчел признаётся сама:

– Не знаю, Клэр, что со мной не так. Иногда кажется, что изнутри меня залило какой-то черной мутью и утягивает вниз, в какой-то омут.

Клэр берет ее за руку:

– Сейчас есть врачи, которые специализируются как раз на таких вещах. У меня есть знакомый психиатр. Если хочешь, он может с тобой поговорить.

Рейчел одергивает руку:

– Зачем мне это? Я что, сумасшедшая, что ли?

– Ну какая ты сумасшедшая? Скажешь тоже. Просто каждый человек время от времени попадает в такую ситуацию, когда ему на душе очень тяжело.

– И у тебя такое было?

– Случалось.

– И ты пошла к психиатру?

– Нет, у меня было много работы. Это отвлекало от дурных мыслей.

– Вот и славно. Значит, мне просто надо чем-нибудь заняться.

Клэр кусает губу и задумывается.

– Ладно, – наконец произносит она. – Может, и подыщем тебе занятие. У меня есть одна идея.

* * *

Две недели спустя, в воскресенье, Клэр заканчивает утренний обход, как вдруг слышит сзади шепот:

– Эй, красавица.

В бело-голубой форме и шапочке с красным крестом Рейчел выглядит неброско. Девушка теперь служит в отделении медсестер-добровольцев и пока прекрасно справляется с обязанностями. В отделении вместе с ней жены и дочери из влиятельных и состоятельных семей. В отличие от них, Рейчел не гнушается грязной работы. Без всяких возражений выносит судна и быстро учится делать уколы (потом она признаётся, что набивала руку на лимонах). За эти две недели она стала для Клэр тем человеком, на которого она может без колебаний положиться.

– Сколько раз тебе повторять: в больнице обращаться ко мне по фамилии и званию, – с притворной строгостью говорит она.

Рейчел в деланом ужасе прикрывает рот ладошкой.

– Прошу прощения, мэм, – она подходит поближе. – Какие планы на вечер? Как насчет пропустить пару бокальчиков в клубе?

Клэр смотрит в окно. Ярко светит солнце. В листве дождевых деревьев на лужайке перед входом играет еле заметный ветерок.

– У меня есть идея получше, – отвечает Клэр. – Когда ты в последний раз любовалась на пляже закатом?

* * *

Когда Клэр на исходе дня выходит из больницы, ее уже поджидает Рейчел. Выглядит она потрясающе: волосы завиты, на губах – красная помада.

– Это еще что такое?

– Не льсти себе дорогуша, это не ради тебя.

– Фух, у меня прям гора с плеч свалилась. Что, Гарольд приехал из Импхала?

Рейчел пропускает вопрос мимо ушей.

Благодаря своему званию Клэр имеет право пользоваться больничным транспортом: открытым джипом, к которому приписан шофер – парень из Йорка по имени Джо. Подруги отправляются на пляж. Проходит минут десять, не больше, и под колесами джипа уже песок, а в лицо дует просоленный морской ветер.

Они едут на восток вдоль кромки моря – оно серовато-голубое и удивительно спокойное в этот день. Рейчел встает. Край ее черно-желтого шарфа развевается на ветру. Девушка испускает вопль восторга. Клэр охватывает смех. Джип сбавляет скорость и останавливается у рыбацкой лодки из дерева светлого оттенка. Она двадцать шагов в длину, нос, покрытый красной выцветшей краской, вздернут.

Джо оборачивается к пассажиркам.

– Капитан, я знаю хозяина лодки. По воскресеньям он с большим удовольствием возит на ней людей на морские прогулки. Вы когда-нибудь на такой катались?

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Розы света

Ураган
Ураган

Шахрияр, недавний аспирант и отец девятилетней Анны, должен по истечении срока визы покинуть США и вернуться в Бангладеш. В последние недели, проведенные вместе, отец рассказывает дочери историю своей страны, переплетая ее семейными преданиями. Перед глазами девочки оживают картины: трагедия рыбацкой деревушки на берегу Бенгальского залива, сметенной с лица земли ураганом ужасающей силы… судьба японского летчика, чей самолет был сбит в тех местах во время Второй мировой… и отчаяние семейной пары из Калькутты, которой пришлось, бросив все, бежать в Восточный Пакистан после раздела Индии… Жизнь порой тоже напоминает ураган, в безумном вихре кружащий человеческие судьбы, – выжить в нем поможет лишь любовь, семья и забота о будущем детей.

Ариф Анвар

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Под сенью чайного листа [litres]
Под сенью чайного листа [litres]

Знаете ли вы, что чаи, заполняющие полки магазинов, в реальности не лучше соломы, а выращивание чайных кустов на террасах – профанация? Как же изготавливают настоящий чай? Это знает народ акха, на протяжении столетий занимавшийся изготовлением целебного пуэра. В горной деревне крестьяне ухаживают за чайными деревьями и свято хранят древние традиции. Этому же учили и девочку Лиянь, но, став свидетельницей ритуального убийства новорожденных близнецов, она не хочет больше поклоняться старым идолам. Ей предстоит влюбиться, стать переводчицей у ушлого бизнесмена, матерью-одиночкой, вынужденной бросить дочь в приюте, женой наркомана, студенткой – она словно раскачивается на традиционных качелях акха, то следуя идеалам своего народа, то отрекаясь от них… Завораживающее повествование, связующей нитью которого выступает чай пуэр, – новая удача знаменитой Лизы Си, автора романов «Снежный цветок и заветный веер», «Пионовая беседка», «Девушки из Шанхая» и «Ближний круг госпожи Тань».

Лиза Си

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Сто тайных чувств
Сто тайных чувств

Сан-Франциско, 1962 год. Шестилетняя Оливия напугана: ей сказали, что отныне в доме поселится старшая дочь папы, которую привезут из китайской деревни. «Она будет здесь жить вместо меня?» – «Нет, конечно! Вместе с тобой». Однако девочка не может побороть недоверчивое отношение к сестре. Во-первых, Гуань плохо говорит по-английски, во-вторых, утомляет Оливию своей бесконечной любовью… А еще Гуань утверждает, что может общаться с духами умерших людей. Уж не сумасшедшая ли она?Прошли годы. Сестры давно живут отдельно, но Гуань, к недовольству Оливии, по-прежнему бесконечно привязана к ней. Все меняется, когда женщины вместе едут в Китай, на родину Гуань. Именно здесь, в глухой деревушке, Оливии предстоит узнать истинную ценность чувств старшей сестры, а также понять мотивы многих ее поступков. Тайное постепенно становится явным…

Эми Тан

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже