Читаем Ураган полностью

В Читтагонге их ждет депеша, извещающая, что Во и Гири действительно позаботились о том, чтобы Мьинт эвакуировали с остальным обслуживающим персоналом. Клэр и Тедди закидывают телеграммами всех оставшихся в Бирме знакомых, но никаких сведений о конвое, в котором находилась Мьинт, добыть не удается. Страну наводняют японцы, и вскоре по границе опускается завеса молчания.

Клэр и Тедди селятся в бунгало под названием «Эрмитаж», на западной окраине города. Дом находится на вершине холма. К нему ведет усыпанная гравием дорожка, а из окон открывается вид на Бенгальский залив. Теперь у них много обслуги – есть и носильщик, и две служанки, и портной на тот случай, если Клэр захочет сшить себе обновку, и официант, подающий им к столу еду, и курьер, доставляющий записки от Тедди, и повар, умеющий готовить блюда как западной, так и индийской кухни. Помимо всего этого, им предоставляют сверкающий автомобиль «Испано-Сюиза» вместе с водителем.

В течение первой недели Клэр находит другую работу практически всей прислуге, оставив лишь носильщика и служанку. Тедди пытается возражать, но без особой пылкости. Сокращение численности обслуживающего персонала его практически не касается, поскольку он служит при штабе в Импхале, координирующем действия вооруженных сил на Бирманском театре военных действий, помогая генералам Слиму и Уингейту строить планы по освобождению страны. Через каждые два месяца он приезжает в Читтагонг – ненадолго, недели на две максимум. Клэр объясняет мужу, что во время его отсутствия ей не хочется жить в доме, полном посторонних людей. Впрочем, и она, и он знают подлинную причину ее поведения. Чем меньше народу ее окружает, тем меньше шанс, что она к кому-нибудь привяжется столь же сильно, как к Мьинт, да и вероятность того, что кого-то придется оставить, если супругам снова придется спасаться бегством, тоже не столь велика.

В первую же неделю она выходит на работу. В отличие от Рангуна, гарнизонная больница маленькая. Там в основном занимаются реабилитацией после операций, которые пациентам делают в больницах покрупнее или в военно-полевых госпиталях. Помимо Клэр там работают еще три врача. Им помогают двенадцать медсестер и кучка санитаров.

На востоке продолжает бушевать война. Изо дня в день в город прибывают раненые солдаты и беженцы, которые добираются до спокойных мест по легендарным тропам, идущим через джунгли Аракана, – истощенные, шатающиеся от голода, с желтыми от тифа и холеры глазами. Когда пациенты начинают идти на поправку, Клэр принимается аккуратно их расспрашивать – вдруг кто-нибудь из них недавно был в Калемьо или слышал о конвоях, которые вышли из Рангуна перед тем, как город пал. Она описывает внешность Мьинт – в надежде, что кто-то из них видел девушку или хотя бы слышал о ней. Клэр была бы рада малейшей крупице информации. Солдаты ничем не могут ей помочь и на расспросы о бирманской служанке лишь отрицательно качают головами.

Тедди уезжает. Во время его отсутствия Клэр посещает офицерский клуб, и это приносит ей некоторое облегчение, позволяя хотя бы на время забыть о войне. Всякий раз она ограничивается лишь бокалом джин-тоника, избегая шумных мероприятий. Она игнорирует кинопоказы фильмов, не ходит на танцы, которые организуют для сержантов и офицеров гарнизона, а также тех, кто приехал сюда в увольнительную с фронта. На время танцев возле барной стойки военные забывают о ранениях. Они пляшут под звуки джаза, покуда не снимают кители, отчего становятся видны темные пятна пота под мышками на их форменных рубашках. Женщины тоже танцуют до упаду, пока локоны не начитают липнуть к вискам. Все на краткое время забывают о войне. Потом в сизом тумане табачного дыма люди, раскачиваясь из стороны в сторону, принимаются хором петь про трели соловья на Беркли-сквер, а под ногами хрустит стекло битых бокалов.

Она ограничивает круг своих друзей женщинами, с которыми знакомится в клубе. В ходе первого месяца пребывания Клэр в Читтагонге образуется компания, ядром которой становится она. Все жены офицеров души в ней не чают, но в отличие от нее они сами не носят воинских званий. Крепче всего Клэр удается сдружиться с Рейчел – бледной красавицей с грустным взглядом, родом из Камбрии, чей муж Гарольд, как и Тедди, нес службу в Импхале.

Женщины из их компании живут по соседству. Они играют друг у друга в гостях в бридж, рамми и бильярд, от которого на полу остаются следы талька. Они все вместе ходят на пикники. В подобных случаях Клэр берет с собой корзину с мясными консервами, салатом и караваем из местной пекарни, которую держит одна дама из Уэльса. Женщины прихватывают купальники, но при этом им так ни разу и не удается собраться с духом, чтобы надеть их и поплескаться в воде – под внимательными, неодобрительными взглядами местных они чувствуют себя не в своей тарелке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Розы света

Ураган
Ураган

Шахрияр, недавний аспирант и отец девятилетней Анны, должен по истечении срока визы покинуть США и вернуться в Бангладеш. В последние недели, проведенные вместе, отец рассказывает дочери историю своей страны, переплетая ее семейными преданиями. Перед глазами девочки оживают картины: трагедия рыбацкой деревушки на берегу Бенгальского залива, сметенной с лица земли ураганом ужасающей силы… судьба японского летчика, чей самолет был сбит в тех местах во время Второй мировой… и отчаяние семейной пары из Калькутты, которой пришлось, бросив все, бежать в Восточный Пакистан после раздела Индии… Жизнь порой тоже напоминает ураган, в безумном вихре кружащий человеческие судьбы, – выжить в нем поможет лишь любовь, семья и забота о будущем детей.

Ариф Анвар

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Под сенью чайного листа [litres]
Под сенью чайного листа [litres]

Знаете ли вы, что чаи, заполняющие полки магазинов, в реальности не лучше соломы, а выращивание чайных кустов на террасах – профанация? Как же изготавливают настоящий чай? Это знает народ акха, на протяжении столетий занимавшийся изготовлением целебного пуэра. В горной деревне крестьяне ухаживают за чайными деревьями и свято хранят древние традиции. Этому же учили и девочку Лиянь, но, став свидетельницей ритуального убийства новорожденных близнецов, она не хочет больше поклоняться старым идолам. Ей предстоит влюбиться, стать переводчицей у ушлого бизнесмена, матерью-одиночкой, вынужденной бросить дочь в приюте, женой наркомана, студенткой – она словно раскачивается на традиционных качелях акха, то следуя идеалам своего народа, то отрекаясь от них… Завораживающее повествование, связующей нитью которого выступает чай пуэр, – новая удача знаменитой Лизы Си, автора романов «Снежный цветок и заветный веер», «Пионовая беседка», «Девушки из Шанхая» и «Ближний круг госпожи Тань».

Лиза Си

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Сто тайных чувств
Сто тайных чувств

Сан-Франциско, 1962 год. Шестилетняя Оливия напугана: ей сказали, что отныне в доме поселится старшая дочь папы, которую привезут из китайской деревни. «Она будет здесь жить вместо меня?» – «Нет, конечно! Вместе с тобой». Однако девочка не может побороть недоверчивое отношение к сестре. Во-первых, Гуань плохо говорит по-английски, во-вторых, утомляет Оливию своей бесконечной любовью… А еще Гуань утверждает, что может общаться с духами умерших людей. Уж не сумасшедшая ли она?Прошли годы. Сестры давно живут отдельно, но Гуань, к недовольству Оливии, по-прежнему бесконечно привязана к ней. Все меняется, когда женщины вместе едут в Китай, на родину Гуань. Именно здесь, в глухой деревушке, Оливии предстоит узнать истинную ценность чувств старшей сестры, а также понять мотивы многих ее поступков. Тайное постепенно становится явным…

Эми Тан

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже