Читаем Трагедии полностью

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Гектор

Вы слышали, троянцы? Кто решится150 Сейчас тайком пробраться к грекам в стан?Кто справит службу трудную для Трои?

Все стоят молча.

Молчите вы? Иль должен я одинРаботать на союзников и Трою!..

Долон

(выступая из толпы троянцев)

Царь! Я хочу родной земле служить.Лазутчиком метнусь я в лагерь греков, —Разведаю и вести принесу;Опасность велика, да что ж тут делать?

Гектор

Ты хочешь имя оправдать, Долон,[794]Хитрец отважный? Так пускай же отчий160 Твой славный дом прославится вдвойне.

Долон

За этот труд и милостью, конечно,Меня ты не оставишь. ЧеловекВсегда усердней, если ждет награды.

Гектор

Награды ли для смелого жалеть?Все дам тебе — оставь мне только царство.

Долон

Что в царстве?[795] С ним забот хоть отбавляй.

Гектор

Я сделаю тебя, Долон мой, царским зятем..

Долон

Жену знатней себя...[796] Ну, нет, уволь!

Гектор

Так золота в награду ты попросишь?

Долон

170 И тоже нет, своим я проживу.

Гектор

Что ж может дать тебе властитель Трои?

Долон

Пусть вспомнит нас, как греков победит.

Гектор

Добычу всю. Мне — только двух Атридов.

Долон

Убей их сам! На что мне Менелай?

Гектор

Ты, может быть, мечтаешь об Аяксе?

Долон

Нет, воин не научится пахать!

Гектор

Но за кого же выкуп взять ты хочешь?

Долон

Царь, я сказал тебе, что я богат...

Гектор

Доспехи с мертвых греков? Сам укажешь...

Долон

180 Ты в храме, Гектор, латы их повесь!

Гектор

Но, наконец, чего ж ты хочешь, воин?

Долон

Чего хочу? Царь Гектор, обещайДолону колесницу Ахиллеса.Ты скажешь, что награда велика;Но вспомни только: я рискую жизнью.Не пожалей Пелидовых коней.[797]

Гектор

(помолчав)

Коней Пелида...

(В раздумье.)

Я мечтал о них.Бессмертные, бессмертных порожденье,Ахилла ярого они, как вихорь, мчат...Молва идет, что сам владыка моря,[798]190 Объездив, их Пелею подарил.За дочерью их отдал брат Зевеса...Но отступать от слов царю — не след.

(Думает.)

Я дам тебе запряжку Ахиллеса:Ни у кого дороже вещи нет.

Уходит в шатер.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же, без Гектора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги