Читаем Трагедии полностью

ЯВЛЕНИЕ ВОСЕМНАДЦАТОЕ

Клитемнестра и Ифигения.

Клитемнестра

О малютка, и вы, о чужие,Жребий казни, и ты,О отец, уступивший Аиду дитя.... . . . . . . . . . . . . . . .

Ифигения

О родная, и ты, песня муки1280 Для обеих одна;Этот луч в небесах — он уж больше не мой,Это солнце погаснет...О, увы мне, увы мне, увы!Ты, о Иды венец снеговой,Вы, о склоны, где плод свой нежный,Сорвав с груди материнской,Умирать царь Приам оставил,Иль затем вы, о склоны, тогдаСберегли Париса Идея,1290 Чтоб он Иду прославил в Трое?О, увы мне! Зачем возросИ средь паствы пастырем стал онВ тех зеленых лугах, где нимфыУ ключей кристальных резвятсяИ для кос золотых срываютГиацинты и розы?..1300 Кто привел вас, бессмертных, туда,Палладу с Кипридой лукавойИ Геру с послом Зевса?О, зачем ты зажглась, вражда,Меж Кипридой, царицею чар,И Палладой, царицей копья,И Герой, царя царицей?Не красу там венчали, а смерть,Смерть мою изрекали уста —Слава эллинов, — имя одноЗнайте, гостьи... Богиня крови,1310 Крови жаждет моей, и ТроиБез нее не видать ахейцам.Муж же тот, что меня родил, —О мать моя, мать, —Нет его, изменил, покинул.О, мой жребий, о, горечь мук,О, сиянье красы проклятой!И у горла преступный нож,Нож отца, что забыл про бога...О, зачем, Авлида, скажи,1320 Кораблям медноклювымТы приют зачем открывала?Ель кормы в заснувших водахИм зачем, скажи, ты сковала?Царь Зевес! Не все ли тебеПокорны ветры, не ты лиСмертным путь показал на восток,На закат, и на юг, и на полночь?..Не по воле ль твоей к нам идутИ нужда, и горе, и радость?Не зовешь ли иного «вперед»?1330 Не велишь ли другому «медли»?..Царь, зачем же сковал ты Еврип нам?Люди, род, отцветающий за день,Как успеете вы пережитьВсе тяжкое горе и муки,Что несет Тиндарида?..

Корифей

Твоя судьба звучит тоскою в сердце...О дочь моя, на то ль ты рождена?

Ифигения

Мама, воины... их много... близко к нам они, родная.

Клитемнестра

О дитя! то сын богини... Для него тебя везла я...

Ифигения

1340 Гей, рабыни, настежь двери: дальше спрячьте дочь Атрида!

Клитемнестра

Ты бежишь, моя малютка?

Ифигения

Мама, я стыжусь Пелида.

Клитемнестра

Почему же?

Ифигения

Стыдно, стыдно мне, невесте бесталанной.

Клитемнестра

Не до нежностей теперь нам средь напасти несказанной.До счастливых дней отложим женский стыд и гордость сана...

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ

Те же и Ахилл (с вооруженным отрядом.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги