Мать, ты звала меня — я не хотелТебя ослушаться, — но, если можно,Приказывай скорее, — я спешу:Там, у ворот, свои войска повзводно[551]Располагать я начал... Столько дел...А тут ко мне явились с приглашеньем...450 Итак, ты нас задумала миритьИ лишь затем меня уговорилаВпустить в ограду наших славных стенВот этого... изменника... Не так ли?
Иокаста
(Этеоклу)
Поудержись! Поспешность не порукаЗа истину, и плавный ход речейИз мудрых уст нам кажется прекрасней...Свирепый взор и гневное дыханьеСмягчи, мой сын. Ты видишь возле насНе голову Горгоны, на которойЕще свежа пурпуровая кровь...
(Строго.)
Перед тобой твой брат и гость... Ты слышишь?
(К Полинику, который стоит спустя голову, между тем как Этеокл отвернулся в сторону.)
Ты ж, Полиник, лица от нас не прячь:Лучами глаз ответных взоров братаИщи, мой сын: так легче говоритьИ слушать речь.
Полиник поднимает голову, но старается не смотреть на брата.