Читаем Телохранитель полностью

Вокруг Бруно возникли несколько враждебных «рук» и заняли удобные для нападения позиции.

Бруно оттолкнул Сэл и отправил ее прочь на поспешно созданных санях. Дерево, которое он сохранял почти на пороге подсознания, рухнуло и вновь быстро, превратилось в лучистый розовый ковер.

— Ты все-таки намерен любой ценой осуществить задуманное, — с вызовом рассмеялся Эверард.

— Послушай же, брат, — сказал Хален. — Ты уже доставил нам немало беспокойства, но, может быть, еще не все потеряно. Почему бы тебе не уйти без скандала?

— Ты сказал, что у меня есть время до вечера.

— Мы передумали. Уходи сейчас же!

Одна из «рук» рванулась вперед, дернула Бруно за полу накидки и развернула на месте. Другая превратилась в обутую «ногу» и нанесла пинок, который только соскользнул по бедру. В ответ Бруно образовал большую волну и обрушил ее на противников. Мгновенно возникла вторая волна, не меньше первой, и обе столкнулись, создав целый световой гейзер. Ближайшая враждебная «рука» сформировала исполинскую ладонь, которая дернулась вперед и обхватила Бруно так, что локти оказались прижаты к бокам. Но Бруно удалось защититься в последний момент перед тем, как быть раздавленным. С полдюжины «рук» размером поменьше появились позади него и сцепились с нападающей. Им удалось разжать ее и раствориться в исходном поле.

Внезапно ковер под ногами Бруно резко дернулся и он, потеряв равновесие, упал ничком. Усы-щупальца возникли из розового вещества со скоростью распрямляющейся в броске змеи. Они опутали Бруно по рукам и ногам и намертво прикрепили к поверхности. Гигантский кулак двинул его по виску и приготовился нанести еще один удар.

Бруно тряхнул головой, чтобы прийти в себя, и взглянул на своих преследователей. Они все еще стояли, тесно сбившись в кучу, с искаженными от напряжения лицами.

Неожиданно в нескольких футах над собой Бруно заметил колечко из зеленой энергии. За ним с поверхности поднялось желтое кольцо, и Бруно вдруг понял, что его подсознание занято подготовкой смертоносного залпа красной энергией по преследователям.

Юноша приостановил сближение колец. В конце концов, Хален и Эверард лишь слепо следовали убеждениям. Он представлял опасность их образу жизни, они фанатически защищались, но все же не стремились его убить.

Бруно перенес кольцо в точку на полпути между ним и преследователями. Затем он решительно вложил одно кольцо в другое. На землю хлынул каскад красной энергии. Преследователи Бруно разбежались, семеня к ближайшему теллю.

Путы, удерживающие Бруно, ослабли и соскользнули вниз. Подражая Халену и остальным, враждебные силы поля искали спасения в, бегстве.

Бруно осторожно поднялся на ноги. Взмахом руки он разъединил кольца, Поток энергии иссяк. Бруно оглянулся в поисках Сэл. Внезапно она пронеслась мимо на волне движущейся энергии. Девушка направлялась в тот же телль, где укрылись Хален с компанией.

Еще до того как оглянуться, чтобы выяснить, в чем же дело и что так напугало девушку, он уже догадался о причине.

Но на поверхности Сферы не было видно агрессивных протуберанцев. Сфера не наступала. Она медленно подплыла к созданным Бруно кольцам. Может, она заинтересовалась?

У Бруно исчезло желание скрыться вместе со всеми. Страх быстро сменился торжественным ощущением близкой цели.

Наконец, вот она, Сфера, чья первая реакция на присутствие людей не выразилась в смертоносном импульсе! Сфера, чья любознательность поощряла план Бруно войти в контакт с пришельцами.

Гордость и смущение переполняли его от того, что рядом находилась цель, вынашиваемая всю жизнь, цель, которая заставила его проделать столь долгий путь через лес и равнину в Город Энергии.

Когда он вернется в племя, то, наверное, сможет огласить весть, что период унижения человеческого рода на его собственной планете подошел к концу.

Сфера подплыла поближе к кольцам Бруно и, словно раздумывая, оставалась пару минут в неподвижности. Затем, очевидно, подчиняясь приказу пришельца, кольца соединились, излив поток энергии. Потом снова разъединились и подплыли поближе к Бруно.

На поверхности Сферы не было никаких различимых черт, Но Бруно представилось, что создание повернуло «лицо», дабы посмотреть на его ответные действия с силовыми полями. Бруно приказал кольцам соединиться. Слева ударил поток энергии. Пришелец изготовил еще одну пару колец и использовал их по назначению. Бруно, не задумываясь, поступил точно так же.

Так как Сфера дружелюбно продолжала свое вращение, Бруно еще больше укрепился в мысли, что его попытки наконец-то увенчались успехом. Он почти ощущал уважение к себе со стороны Сферы. Юноша гордо выпрямился. Чувства самоуважения и достоинства вернулись к нему.

Но чудеса продолжались.

Когда Сфера нависла над ним, Бруно почувствовал, что с его зрением и слухом что-то происходит. Необычайные ощущения охватили также органы обоняния и вкуса.

Поначалу он испугался такого массированного воздействия на все органы чувств, но когда им овладело состояние удовлетворения и покоя, Бруно убедился, что непосредственной опасности нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги