Читаем Сто печалей полностью

В день весеннего праздника третьей луны[240]обновилась небесная синь.Сколько знатных красавиц столицы Чанъаньсобралось у озерной воды!Благородна осанка и мысли чисты,скромен облик и кроток их нрав.Совершенством сложенья и статью своейэти девы недаром горды!В предзакатном сиянии поздней весныих узорные блещут шелка.Серебром у одной из них вышит цилинь,[241]разноцветный павлин — у другой.Ну, а чем же украшеныголовы их?Украшенье из перьев невиданных птицниспадает со лба бахромой.Ну, а если спинойповернутся они?Мы увидим жемчужных подвесок каскад,обнимающий нежно их стан.Есть средь них даже сестры красавицы той,что в дворцовых покоях живет,[242]Ведь недаром же титул великих принцессим самим императором дан!Молодого верблюда пурпуровый горбв изумрудном дымится котле,На хрустальных тарелках блестят плавникиэто щедрого моря дары.Но точеные палочки в нежных рукахчто-то медлят коснуться еды,И ножи в колокольцах никак не начнутграциозной, как танец, игры.Вылетают гонцы из дворцовых ворот,торопя быстроногих коней:С императорской кухни одно за другимугощенья красавицам шлют.Барабанов удары и пение флейтдаже мертвых способны поднять:Это важному гостю со свитой его —самому Ян Гочжуну[243] салют!Наконец он приехал (последним из всех),на строптивом гарцуя коне.Занял место свое на парчовом коврев павильоне для знатных гостей.Тополиного пуха кружащийся снегопустился на ряску в пруду,И волшебная птица с узорным платкомпромелькнула среди тополей...Так могуч и всесилен наш Первый министр,что бросает от ужаса в жар.Берегись попадаться ему на глаза, —лучше скройся в толпе поскорей.

Грустно. Осенний дождь

I

Под осенним дождем увядают цветыи мертвеет трава на лугу.Ясноглазка лесная, по-прежнему тывозле самых ступеней цветешь.Изумрудно-зеленые листья твои —словно перья невиданных птиц,А на ветках бесчисленных каждый цветокс золотою монетою схож.Ледяные ветра засвистят, засвистят,наклоняя макушку твою.Я боюсь, что не выдержишь ты холодови осыплются листья к утру.Над тобою живет неудачник-поэт,[244]голова все белей и белей.Он вдыхает душистые слезы твои,на неистовом стоя ветру.

II

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека мировой литературы. Малая серия

Похожие книги

Синяя летопись
Синяя летопись

«Синяя Летопись» - наиболее известное сочинение по истории буддизма в Тибете. Автор Гой-лоцава Шоннупэл (1392-1481) - выдающийся тибетский историк, современник реформатора Цзонхавы, свидетель расцвета буддизма эпохи бурного строительства монастырей и зарождения школы гэлуг. «Летопись» кратко описывает историю буддизма в Индии и подробно историю буддизма в Тибете, охватывая весь период становления тибетского буддизма: с эпохи правления царя Сонцэн-гампо (VIII в.) и до 1478 г. - года написания этой книги.«Летопись» подробно описывает развитие старой школы тибетского буддизма - ньингма и новых школ - кадам, кагью, карма, чжонан, сакья и начало гэлуг; содержит списки учителей по линиям преемственности различных учений. «Летопись» содержит краткие и пространные биографии выдающихся тибетских ученых-буддистов, созерцателей, религиозных организаторов, переводчиков; описывает историю распространения главнейших буддийских систем: от Гухьягарбха-тантры до Калачакра-тантры. «Летопись» богата этнографическим материалом, сведениями по географии древнего Тибета, перечнями буддийских сочинений, уникальным по полноте списком личных имен.«Синяя Летопись» представляет интерес для историков, филологов, буддологов и для всех, кого интересует буддизм.

Гой-лоцава Шоннупэл

Буддизм / Древневосточная литература