Читаем Сто печалей полностью

Я знаю, что муж мойНескоро вернется с границы.Но пыль, словно прежде,Смахнула я с белого камня.[77]Уж осень проходит,И скоро зима будет злиться,А наша разлукаТомительна и тяжела мне.Работа меняНе страшит и в разлуке постылой,Но как же одеждуПошлю я отсюда, с востока?Я сделаю все,Что позволят мне женские силы.Услышь, господин мой,Удары валька издалека!759 г.

Сверчок

Так неприметен он и мал,Почти невидимый сверчок,Но трогает сердца людейЕго печальный голосок.Сверчок звенит среди травы,А ночью, забираясь в дом,Он заползает под кровать,Чтоб человеку петь тайком.И я, от родины вдали,Не в силах слез своих сдержать:Детей я вспомнил и жену —Она всю ночь не спит опять.Рыданье струн и флейты стонНе могут так растрогать нас,Как этот голосок живой,Поющий людям в поздний час.759 г.

Светляк

Он, говорят,Из трав гнилых возник[78]Боится солнца,Прячется во тьму.Слаб свет его ночнойДля чтенья книг,[79]Но одинокий путникРад ему.Под дождиком —Я видел иногда —Он к деревуПрижмется кое-как.А вот когдаНастанут холода,Куда, спрошу я,Денется бедняк?759 г.

Вижу во сне Ли Бо[80]

Если б смерть разлучила нас —Я бы смирился, поверь,Но разлука живыхДля меня нестерпима теперь,А Цзяннань[81] — это местоКоварных и гиблых болот,И оттуда изгнанникДавно уже писем не шлет.Закадычный мой друг,Ты мне трижды являлся во сне,Значит ты еще жив,Значит думаешь ты обо мне.Ну, а что, если этоПокойного друга душаПрилетела сюда —В темноту моего шалаша?..Прилетела онаИз болотистых южных равнин,Улетит — и опятьЯ останусь во мраке один.Ты — в сетях птицелова,Где выхода, в сущности, нет,Где могучие крыльяНе в силах расправить поэт.Месяц тихим сияньемМое заливает крыльцо,А мне кажется — этоЛи Бо осветилось лицо.Там, где волны бушуют,Непрочные лодки губя,Верю я, что драконы[82]Не смогут осилить тебя.759 г.

Деревня на берегу реки

Река почти чтоОбняла деревню,ВнезапныйСовершая поворот;Здесь испокон вековВ тени деревьевВсе тишинойОбъято круглый год.Здесь ласточкиГнездятся на стропилах, —То прилетят,То скроются вдали;Играют стайкиЧаек белокрылых,Чтоб любоваться имиМы могли.И занята женаВесь вечер долгийСооруженьемШахматной доски.Сын молоткомКолотит по иголке,ГотовяРыболовные крючки.А я болею.Горькое лекарство —Вот вся мояЗемная благодать,Вот все,Что нужно мне от государства...Чего ещеМогу я пожелать?760 г.

Ночью в деревне

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека мировой литературы. Малая серия

Похожие книги

Синяя летопись
Синяя летопись

«Синяя Летопись» - наиболее известное сочинение по истории буддизма в Тибете. Автор Гой-лоцава Шоннупэл (1392-1481) - выдающийся тибетский историк, современник реформатора Цзонхавы, свидетель расцвета буддизма эпохи бурного строительства монастырей и зарождения школы гэлуг. «Летопись» кратко описывает историю буддизма в Индии и подробно историю буддизма в Тибете, охватывая весь период становления тибетского буддизма: с эпохи правления царя Сонцэн-гампо (VIII в.) и до 1478 г. - года написания этой книги.«Летопись» подробно описывает развитие старой школы тибетского буддизма - ньингма и новых школ - кадам, кагью, карма, чжонан, сакья и начало гэлуг; содержит списки учителей по линиям преемственности различных учений. «Летопись» содержит краткие и пространные биографии выдающихся тибетских ученых-буддистов, созерцателей, религиозных организаторов, переводчиков; описывает историю распространения главнейших буддийских систем: от Гухьягарбха-тантры до Калачакра-тантры. «Летопись» богата этнографическим материалом, сведениями по географии древнего Тибета, перечнями буддийских сочинений, уникальным по полноте списком личных имен.«Синяя Летопись» представляет интерес для историков, филологов, буддологов и для всех, кого интересует буддизм.

Гой-лоцава Шоннупэл

Буддизм / Древневосточная литература