Читаем Сто печалей полностью

В деревне ШихаоЯ в сумерках остановился,Чиновник орал там,Крестьян забиравший в солдаты.Хозяин — старик —Перелез за ограду и скрылся,Седая хозяйкаНа улицу вышла из хаты.О чем раскричалсяЧиновник в деревне унылой,Ругая старуху,Что горькими плачет слезами?Чиновнику долго —Я слышал — она говорила:«Три сына моихУ Ечэна сражались с врагами.Один написал намВ письме из далекого края,Что двое погиблиВ жестоких боях на границе.Он жив еще, третий.Но это недолго, я знаю,С тремя сыновьямиМне надо навеки проститься.Нет больше мужчин здесь,Все в доме пошло по-иному,Мой внук еще мал —Материнскою кормится грудью.А матери юнойНельзя даже выйти из дому —Все платье в лохмотьях —И стыдно, чтоб видели люди.Слаба моя старость,Но я потружуся с охотой,Прошу, господин,Не считайтесь, пожалуйста, с нею:И если меня выВозьмете в Хэян[61] на работу,То утренний завтракЯ там приготовить успею».Глубокою ночьюЗатихли стенания эти,Потом я сквозь сонЗаглушенное слышал рыданье.Когда же в дорогуОтправился я на рассвете —Один лишь старикПожелал мне добра на прощанье.759 г.

Прощанье старика

Все еще мираНет на белом свете,Я стар и слаб,Но нет и мне покою.Погибли внуки,И погибли дети,Зачем же яПомилован судьбою?Иду из дома,Бросив посох грубый.Пусть спутниковНичто не беспокоит —Мне повезло,Что сохранились зубы,И толькоКости старческие ноют.Начальника,Как это подобает,Приветствую,Чтоб было все в порядке.Жена-старухаНа ветру рыдает,Ей холодно,А платье без подкладки.Не навсегда лиНаше расставание?Но за нееДуша моя в тревоге.И, уходя,Я слышу причитаньяО том, чтоб яБерег себя в дороге.Крепки в Чанъане[62]Крепостные стены,ЗащищеныРечные переправы.Теперь не то,Что было под Ечэном,[63]Где погибали воиныБез славы.Бывают в жизниВстречи и разлуки,Но самому для нихКак выбрать время?Я вспоминаю юностьНа досугеИ тягостноВздыхаю перед всеми.По всей стране —В тревоге гарнизоны.В огнях сигнальных —Горные вершины.А трупы сваленыВ траве зеленой,И кровь солдатОкрасила долины.Теперь не сыщешьРадости в Китае, —Так неужели жУклонюсь от долга?Убогую лачугуПокидая,В тоске и гореУхожу надолго.759 г.

Прощание бездомного

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека мировой литературы. Малая серия

Похожие книги

Синяя летопись
Синяя летопись

«Синяя Летопись» - наиболее известное сочинение по истории буддизма в Тибете. Автор Гой-лоцава Шоннупэл (1392-1481) - выдающийся тибетский историк, современник реформатора Цзонхавы, свидетель расцвета буддизма эпохи бурного строительства монастырей и зарождения школы гэлуг. «Летопись» кратко описывает историю буддизма в Индии и подробно историю буддизма в Тибете, охватывая весь период становления тибетского буддизма: с эпохи правления царя Сонцэн-гампо (VIII в.) и до 1478 г. - года написания этой книги.«Летопись» подробно описывает развитие старой школы тибетского буддизма - ньингма и новых школ - кадам, кагью, карма, чжонан, сакья и начало гэлуг; содержит списки учителей по линиям преемственности различных учений. «Летопись» содержит краткие и пространные биографии выдающихся тибетских ученых-буддистов, созерцателей, религиозных организаторов, переводчиков; описывает историю распространения главнейших буддийских систем: от Гухьягарбха-тантры до Калачакра-тантры. «Летопись» богата этнографическим материалом, сведениями по географии древнего Тибета, перечнями буддийских сочинений, уникальным по полноте списком личных имен.«Синяя Летопись» представляет интерес для историков, филологов, буддологов и для всех, кого интересует буддизм.

Гой-лоцава Шоннупэл

Буддизм / Древневосточная литература