Читаем Стихи полностью

Как была вкусна эта дыня,Нами съеденная второпях!Пыль тускнела отсветом синимНа прижатых к земле листах.Сколько радостиИз-за чистых,Пересахаренных ломтей!Мы сидели на жестких листьях,Двое в землю влюбленных людей.…Встану я на землю сухую,Упаду на нее, замру,Впившись пальцами в грудь земную,Дряхлую и родную кору.И увижу я огороды.И увижу я —Без потугИ без стонов — осенние роды,Протекающие вокруг.Я дыханья не пожалею!Если надобно, кровь пролью!Чтоб на каждом листкеСвоеюКаждой каплей писать:«Люблю».Я всегда дрожал над растеньем.Видя стебель, добытый трудом.Каждый листикС великим терпеньемВырезан сообразно с плодом!Я всегда любил голубуюРечку,Чашу, полную вод:Каплю только добавь дождевую —И волна через край потечет!Но вода непрерывно струится,Дыня, лист…Почему же вездеМне людские мерещатся лица —В травах, в облаках, на воде?…И морщины твои так тонки,Огородник.Сужу по рукам:Ты привык к плодам и трудам,Только в детстве — себе на пеленки —Ты не зарабатывал сам!..Десять пальцев твоих дорожеСладких дынь, арбузов и трав!..Спросим — прав я или не прав:Я и воду, и птичьи речи,И плоды, и листвы тряпье —Не возьму за одно человечье,Огородник, дыханье твое.

1936

Слава

Славить будем всех,          на чьих гербах —Ни орлов, ни филинов,          ни псов, —Только колос,          срезанный в полях,Только серп и молот          их отцов!Наберем пшеницы          спелой горстьИ прославим          пахаря труды!Он прошел за плугом          столько верст,Что дошел бы          даже до звезды!Столько на земле          собрал плодов,Что не хватит          на земле столов.Над зерном не вейся,          птичий свист!Розы — пекарю,          его труду.Хлеб его          да будет свеж и чист,Как разрезанное          яблоко в саду!Эй, сапожнику          желаем сил:Сапоги такие          пригони,Чтобы путь          меня не устрашил,Чтоб лениво я          не лег в тени!Железнодорожник!          Столько странТы прошел          чрез горы и ручьи!Так шагает          только великан.Подари мне          сапоги свои!Авиатор милый!          Стало сном,Что ходить тебя          учила мать.Что гонялся ты          за мотылькомИ за птицей —          и не мог догнать…Музыкант!          Вооружись трубой.Легче бы          давалась мне борьба.Если б с детства          пела надо мнойУводящая вперед труба.          Слесарю — румянец и любовь.Пусть не ест          его железа ржа, —Чтобы враг          порезал руки в кровь,Тронув даже          рукоять ножа!Прославляю всех,          на чьих гербах —Ни орлов, ни воронов,          ни львов, —Только колос,          срезанный в полях,Серп и молот          испокон веков!

1936

Желание

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека советской поэзии

Похожие книги

Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Дмитрий Сергеевич Верищагин , Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия