Читаем Стихи полностью

Я своя у березок,у стогов и насмешливых речек.Все обиды моиподорожники пыльные лечат.Мне не надо проситьни ночлега, ни хлеба, ни света,—я своя у своихперелесков, затонов и веток.А случится беда —я шагну, назову свое имя…Я своя у своих.Меня каждое дерево примет.

1960

[35]

ПАЛЬМА ПЕРВЕНСТВА

Пожалуйста, возьмите пальму первенства!Не просто подержать, а насовсем.Пускай у вас в руках крылато, перистовозникнет эта ветвь на зависть всем.А вы пойдете, тихий и небрежный,как будто не случилось ничего.Но будете вы все-таки не прежний —все прежнее теперь исключено.У ваших ног послушно море пенится.Кошмарный зверь, как песик, ест с руки.От палочки волшебной — пальмы первенства —расщелкиваются хитрые замки!Им клады от нее таить нет смысла,—и пальмочка, в ладонь впаявшись твердо,подрагивает, как коромысло,когда полны до самых дужек ведра.Тот — еще мальчик, та — качает первенца,тот — в суету гвоздями быта вбит…Берите же, берите пальму первенства!Черт шутит, пока бог спит…Что? Говорите: «Не хочу. Успеется. И вообщепочему вы решили, что именно я? Сейчас мненекогда. Да отстаньте же в конце концов! Все.Пока. Обед стынет…»Эй, кто-нибудь, возьмите пальму первенства!Пожалуйста, возьмите пальму первенства.Берите же, берите пальму первенства!Глас вопиющего в пустыне.

1965

[36]

КРЫМСКИЙ МОСТ

Город мой вечерний,город мой, Москва,весь ты — как кочевьес Крымского моста,Убегает в водахвдаль твое лицо.Крутится без отдыхав парке колесо.Крутится полсветапо тебе толпой.Крутится планетапрямо под тобой.И по грудь забрызганзвездным сереброммост летящий Крымский —мой ракетодром.Вот стою, перилагрустно теребя.Я уже привыклапокидать тебя.Все ношусь по свету яи не устаю.Лишь порой посетуюна судьбу свою.Прокаленной дочернана ином огне,как замужней дочери,ты ответишь мне:«Много или малосчастья и любви,сама выбирала,а теперь — живи…»Уезжаю снова.Снова у вискабудет биться словостранное «Москва».И рассветом бодрымгде-нибудь в тайгеснова станет больноот любви к тебе.Снова все к разлуке,снова неспроста —сцепленные рукиКрымского моста.

1972

[37]

Мальчишки, смотрите, вчерашние девочки…

Мальчишки, смотрите,вчерашние девочки,подросточки — бантики, белые маечки —идут, повзрослевшие, похудевшие…Ого, вы как будто взволнованы, мальчики?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон , Анжелика Романова

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия