Читаем Стихи полностью

Люби дремуче, вечно,противоречиво…Буду эхом, вещью,судомойкой, чтивом,подушкой под локоть,скамейкой в тени…Захотел потрогать —руку протяни!Буду королевой —ниже спину, раб!Буду каравеллой:в море! Убран трап…Яблонькой-дичонкомс терпкостью ветвей…Твоей девчонкой.Женщиной твоей.Усмехайся тонко,защищайся стойко,злись,гордись,глупи…Люби меня только.Только люби!

[41]

Не сегодня и не завтра…

Не сегодня и не завтраи не послезавтра…Это будет — вроде залпа,коротко, внезапно.Это головокруженье,это вознесенье,это — точно в центр мишени,жгучее везенье.Это будет ненадолго —вспышка, всполох света.Это будет, будет — тольконадо верить в это.Торопясь, скучая, плача,помнить, что маячит,жить, предчувствуя горячий,сладкий миг удачи…

[42]

Был день прозрачен и просторен…

Был день прозрачен и просторени окроплен пыльцой зари,как дом, что из стекла построенс металлом синим изнутри.Велик был неправдоподобно,всем славен и ничем не плох!Все проживалось в нем подробно:и каждый шаг, и каждый вздох.Блестели облака, как блюдца,ласкало солнце и в тени,и я жила — как слезы льются,когда от радости они.Красноречивая, немая,земля была моя, моя!И, ничего не понимая,«За что?» — все спрашивала я.За что такое настроенье,за что минуты так легли —в невероятность наслоеньянадежд, отваги и любви?За что мне взгляд, что так коричневи зелен, как лесной ручей,за что мне никаких количеств,а только качества речей?Всей неуверенностью женскойя вопрошала свет и тень:каким трудом, какою жертвойя заслужила этот день?Спасибо всем минутам боли,преодоленным вдалеке,за это чудо голубое,за это солнце на щеке,за то, что горечью вчерашнейраспорядилась, как хочу,и что потом еще бесстрашнейза каждый праздник заплачу.

[43]

Отечество, работа и любовь…

Отечество, работа и любовь —вот для чего и надобно родиться,вот три сосны, в которых — заблудитьсяи, отыскавшись, — заблудиться вновь.

[44]

Не оглядываюсь в прошлое…

Не оглядываюсь в прошлоеи не мучаю мечты.Знаю я, что ты хорошаяи единственная ты.Но не правило, не истина,не разгадка и расчет,а строка, что не написана,что, как ток, в крови течет.И поведанная вроде намдо былиночки любой,все же ты безмерна,родина,—как искусство и любовь.Ни былыми рукопашными,—память сердца теребя,—ни засеянными пашнямине ответишь на тебя.Ни заздравными под горькуюв годовщины красных дат,ни наивною подгонкоюпод какой-нибудь стандарт.Ты — к открытию открытие,первозданная моя.Ежедневное отплытиев незнакомые моря.Не готовое решение,не остывшее литье,а свержение,свершение,завершение мое.

[45]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон , Анжелика Романова

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия