Читаем Стихи полностью

Ведь были — галчата, дурнушки, веснушчаты,косички-метелки… А нынче-то, нынче-то!Как многоступенчато косы закручены!И — снегом в горах — ослепительно личико.Рождается женщина. И без старания —одним поворотом, движением, поступьюмужскому, всесильному, мстит за страдания,которые выстрадать выпадет после ей.О, будут еще ее губы искусаны,и будут еще ее руки заломленыза этот короткий полет безыскусственный,за то, что сейчас золотится соломинкой.За все ей платить, тяжело и возвышенно,за все, чем сейчас так нетронуто светится,в тот час, когда шлепнется спелою вишенкойдитя в материнский подол человечества.Так будь же мужчиной,и в пору черемухи,когда ничего еще толком не начато,мальчишка, смирись, поступай в подчиненные,побегай, побегай у девочки в мальчиках!

[38]

Не ходи за мной, как за школьницей…

Не ходи за мной, как за школьницей,ничего не сули.И не хочется, и не колется —не судьба, не суди.Я еще ничуть не вечерняя,я пока на коне.Я еще такая ничейная —как земля на войне.Не держи на леске, на поводе,на узде, на беде,ни на приводе, ни на проводе,ни в руках и нигде!Все, что вверено, что доверено,разгоню, как коня.Ой, как ветрено,ой, как ветренов парусах у меня!Не кидайся лассо набрасывать —я тебе не мустанг.Здесь охота — дело напрасноев этих вольных местах.Сквозь вселенную конопатую —чем бы ты ни смутил —я лечу, верчусь и не падаюпо законам светил.У меня свое протяжение,крупных звезд оселки…Ну а вдругтвое притяжение —не узлы, не силки?И когда-нибудь мне, отважась, тыскажешь так, что пойму, —как тебе твоя сила тяжеститяжела одному…

[39]

ОЖИДАНИЕ

Кто-то ночью хлопает, лопочет…То ль сверчки настроили смычки,то ли это, вылупись из почек,листья разжимают кулачки?У природы есть свое подполье —как людей, ее не обвиню:то девчонкой принесет в подоле,то дурнушкой сохнет на корню.Жаль травы, которая завязлав страхе, чтоб метели не смели.Жаль травы, которая завяла,слишком рано выйдя из земли.Слишком рано или слишком поздно…Но, ни в чем природу не виня,не хочу ни мудрости обознойи ни скороспелого огня.Побывав в дозоре и в разведке,испытав судьбу на сто ладов,лето, подожги зеленым ветки!Безгранично. Прочно. До плодов.

[40]

Люби меня!…

Люби меня!Застенчиво,боязно люби,словно мы повенчаныбогом и людьми…Люби меня уверенно,чини разбой —схвачена, уведена,украдена тобой!Люби меня бесстрашно,грубо, зло.Крути меня бесстрастно,как весло…Люби меня по-отчески,воспитывай, лепи,—как в хорошем очерке,правильно люби…Люби совсем неправильно,непедагогично,нецеленаправленно,нелогично…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон , Анжелика Романова

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия