Читаем Сновидец полностью

Чёрная птица неожиданно спикировала вниз, в туман, а там превратилась в ласточку и ринулась к домам, рассчитывая спрятаться меж них от больших и неповоротливых Стражей. Однако на этот раз Стражи преподнесли Сновидцу неприятный сюрприз. Едва он пустился в бегство, как ближайшая к нему птица порывисто тряхнула своими крыльями, так что из них вылетело несколько перьев, каждое из которых мгновенно превратилось в хищного сокола с головой чёрной кобры. Они тут же ринулись в погоню за Нандором с такой скоростью и таким проворством, что тому пришлось носиться меж домов как угорелому, пока кобро-соколы не потеряли его на несколько мгновений из вида. Когда это случилось, Нандор рухнул вниз, и притворился обычным камнем в стене дома. Рассержено шипя, птицы промчались рядом ним и скрылись в тумане.

В то же время, оказавшийся на свободе молодой Маг, немедленно обернулся своим плащом и буквально растворился в воздухе посреди рычащих и клацающих зубами Стажей. Он сумел улететь достаточно далеко, пока отблески его плаща не заметила одна из птиц и не подала знак остальным. Поняв, что его трюк разгадан, Маг повернулся к своим врагам и помчался им на встречу, точно решив сразиться. Ошарашенные Стражи засуетились, толкаясь и мешая друг другу, и это позволило отчаянно рискующему Магу на полной скорости проскользнуть меж их крыльев, метнуться вниз и нырнуть в море. В этот раз сразу несколько Стражей затрясли крыльями и упавшие в воду перья превратились в небольших, но крайне свирепых акул, у которых помимо острых зубов имелись ядовитые щупальца. Однако к тому времени хитрый Маг уже выбрался на берег в виде морской пены и замер, притворившись одной из бесчисленных выброшенных на берег штормом раковин. Большие и маленькие птицы долго носились в тумане над городом, а акулы рыскали под водой, но никому из них так и не удалось разыскать беглецов, и тогда они пустились на новую хитрость. Они снова сбросили вниз несколько своих траурных перьев и те превратились в небольших уродливых жаб, у которых было по восемь паучьих глаз. Жабы разбрелись по всему городу и замерли в ожидании, в то время как Стражи, собравшись в стаю, сделали круг над городом и улетели. Но ни Маг, ни Сновидец не торопились выдавать себя. Оба прекрасно знали, что Стражи весьма коварны, и провели ещё несколько часов без движения, ожидая, пока туман не начнёт рассеиваться. Всё это время Нандор наблюдал, как десятки мамонтов маршируют в сторону гавани, а затем возвращаются обратно, но уже без клеток на спинах. Ему до смерти хотелось узнать, что происходит в гавани, но одна из жаб сидела прямо под ним, и он вынужден был смириться. Когда последний исполин покинул город, и гул барабанов замер вдали, туман начал уползать, а с ним ускакала и жаба. Подождав ещё немного, Сновидец незаметно пробрался в гавань и увидел то, что и ожидал – лишь шесть старых рыбацких баркасов покачивались у пристани, остальные пятьдесят кораблей, гружёные пойманными Стражами, ушли в море, и никто теперь не мог знать, где они находятся и куда держат свой путь

– Кхе-кхе, – раздалось за спиной Нандора.

– Опять ты… – вздохнул Сновидец и повернулся к Магу. – Ну что опять?..

– Я шёл за тобой…

– Я знаю, – ответил Нандор. – Я заметил блеск твоего плаща ещё в начале пирса… Что тебе нужно?.. Неужели ты хочешь продолжить?..

– Я хочу поблагодарить тебя, – сказал Маг немного высокомерно. – Я… я был неправ. Мне не стоило так поступать с тобой. Я думал, ты слабак… Но теперь я знаю, что ты смел и отважен.

Маг приблизился к Нандору, и Сновидец насторожился, но напрасно.

– Вот тебе моя рука – сказал Маг, – и вот тебе моё слово – я благодарю тебя, Сновидец. Я обязан тебе жизнью.

Нандор пожал протянутую руку Мага, всё ещё опасаясь новых неожиданностей, но, похоже, тот говорил вполне искренне.

– Моё имя Сильвениум Нор, – сказал Маг, гордо вскинув голову. – Я Маг севера, а кто ты?

– Моё имя Нандор, – ответил Сновидец. – И ты знаешь кто я.

– Да, – откликнулся Сильвениум. – Знаю, а потому не хочу быть у тебя в долгу.

– И что же ты собираешься сделать? – спросил не ослаблявший внимания Нандор.

– Возвратить свой долг прямо сейчас, – усмехнулся Сильвениум. – Хоть мы и не друзья, Сновидец, и никогда ими не станем, знай, что Маги севера умеют ценить отвагу.

– Мы не друзья, это верно, – ответил Нандор. – Мы ведь едва знакомы. Но мы и не враги. Нам нечего делить, маг. Царства снов огромно, и тут каждому найдётся место…

– Огонь и вода не могут дружить, – произнёс Сильвениум. – Так определено свыше, и нам не изменить этого.

– Я видел, как огонь мирно греет воду для чая, а та, в свою очередь, не спешит заливать его, если он, конечно же, не слишком увлекается… – сказал Нандор. – Нам нет нужды сориться, Сильвениум… Прошлое не равняется будущему…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения