Читаем Сновидец полностью

А вот сны кошек были спокойны и величественны, потому что во сне кошки тоже спали. Точнее, они дремали на мягчайших лугах, похожих на огромные перины, от которых исходило ровное, благодатное тепло, точно от хорошо протопленной печи. Кошки жмурились и извивались самым причудливым образом, сплетаясь в такие плотные клубки, что нередко завязывали себя в узел. Неудивительно, что после такого отдыха они были полны сил и проворства. Только один раз Нандор видел кошачий сон, где что-то происходило. Это был сон огромного жирного кота Маркиза, что жил в замке. Во сне он не спал, а ел и был размером с небольшого кашалота. Нежнейшие телячьи сосиски размером с бревно сами подкатывались к нему и прыгали в рот, и ему только лишь оставалось проглотить их и открыть его для новой порции. По завершению трапезы Маркиз требовательно мяукал, и в небе тотчас появлялась большая кремового цвета туча. Она росла и набухала, а затем прямо в рот коту лился дождь из таких густых сливок, что временами он походил на снег. Гигантский кот довольно урчал и после таких снов всегда просыпался ужасно голодный и с трудом брёл на кухню, чтобы раздобыть там что-нибудь вкусненькое…

Стражи редко появлялись в снах животных и всё же однажды Сновидец чудом избежал западни. Увлёкшись разглядыванием тигро-волка, охотившегося на еното-лошадь, Нандор сам чуть было не стал добычей Страж-камня и спасся только благодаря тому, что знал повадки медуз. В самую последнюю секунду, кода невзрачный с виду булыжник, к которому юноша опрометчиво повернулся спиной, стал превращаться в громадного скорпиона, Сновидец почуял неладное, увидев, как бросились врассыпную медузы, и успел отскочить в сторону. Длинное изогнутое жало ударилось в то место, где он только что стоял и чёрный яд, похожий на ртуть, вытек на землю. Вновь подняв своё жало, скорпион бросился на Нандора, пытаясь поразить его вторым ударом, но Сновидец проворно превратился в лёгкую бабочку и легко увернулся. На тревожный крик Стража стали слетаться чёрные птицы, но юноша не терял времени и к моменту их появления надёжно спрятался в листве баобаба-одуванчика, чьи цветы были неотличимы от задремавших мотыльков. Этот случай послужил ему ещё одним уроком всегда быть начеку, даже если вокруг порхают и прыгают всякие милые и забавные существа.

Однако Нандор не забывал и о людских снах. Он понимал, что, в конце концов, именно там ему предстоит проводить больше всего времени и регулярно путешествовал по ним, заглядывая во все закоулки, стараясь всё выяснить и ничего не упустить из виду. Он часто замирал теперь в чужих снах, притворяясь их частью, и внимательно вслушивался и вглядывался в то, что там происходит.

Но не только любопытство и жажда знаний заставляли его делать это. В последние дни Нандора не покидало странное чувство, что кто-то постоянно следит за ним. Юноша не раз пытался обнаружить своего соглядатая, но всё было тщетно, и это настораживало юношу всё больше и больше.

«Даже Аниш не смог бы так хорошо спрятаться, чтобы я не нашёл его спустя несколько часов поисков, – размышлял Нандор. – Так кто же тогда следит за мной?.. Или мне просто кажется?.. Нет, сны никогда не врут… Что-то странное начинает происходить вокруг, а это значит, мне следует быть наготове…»

На следующий день, возвращаясь из Библиотеки снов, Нандор заметил под собой весьма странный и немного пугающий сон и решил рассмотреть его поближе. Он замедлил свой полёт и стал кружиться над небольшой гаванью, где на якоре в ожидании погрузки покачивалось пятьдесят шесть больших и малых кораблей, которые быстро таяли в набегавшем на город тумане…

Никогда в жизни юноша не видел такого странного тумана, больше походившего на огромного белесого зверя, который приполз с болот к морю, чтобы вдохнуть свежего воздуха и промыть свою облезлую шкуру. Все улицы и переулки были пусты, двери заперты, а окна закрыты массивными дубовыми ставнями, из-под которых наружу не пробивался ни единый лучик света. Фонари на столбах не горели, но странный туман будто бы сам тускло светился изнутри, наполняя город сумраком, полным призраков и дрожащих теней… Седая мгла густела с каждым часом, становясь похожей на густые сливки. В её гулкой белизне глухо стонал влажный такелаж, хлопали отсыревшие паруса и протяжно скрипели канаты, удерживающие корабли у пристани. Белый зверь заглядывал в окна, заползал в трубы, беззубо шамкал, разгуливая по площадям и улицам, и порой тяжело вздыхал, точно устав нести своё безразмерное рыхлое тело.

Затаив дыхание, Сновидец опускался всё ниже и ниже, видя, как сырая мгла шевелится и ворочается под ним, скрывая в своей глубине нечто ещё более странное и волнительное. Неожиданно юноша уловил отдалённую барабанную дробь, а вслед за ней протяжный рёв, напоминавший звук сотен труб, звучащих в унисон. Нечто огромное и ужасное приближалось к городу, возвещая о своём прибытии.

Звук барабанов неуклонно приближался, пронизывая белую пелену зловещим ритмом, и Нандор почувствовал, как заколотилось его сердце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения