Читаем Сновидец полностью

Дни потекли за днями в маленьком замке на склоне гор. С ранней зари до позднего вечера Аниш открывал Нандору всё новые и новые возможности, что нес в себе талант юноши. Знания, накопленные человечеством за долгие тысячелетия, представали перед юным Сновидцем во всём своём величии, и он нырял в них, точно в бескрайний океан, и плыл, ведомый своим наставником. Они подолгу парили в снах, где время текло лениво и размеренно, так что за несколько часов они успевали узнать то, на что наяву Нандору потребовались бы долгие месяцы, а быть может и годы труда. Сначала, юноша был напуган тем количеством информации, столь внезапно свалившейся ему на голову, но вскоре он с удивлением заметил, что во сне обучение давалось ему куда как легче, нежели наяву. Нандор с лёгкостью запоминал большинство уроков с первого раза, будто бы просто складывал свои новые знания в большие яркие папки и ставил их на полки, так что потом всегда знал, где они, и в любой момент мог до них дотянуться. Правда под вечер юноша, как правило, бывал жутко измучен, но учитель говорил, что бояться этого не стоит.

– Скоро мы расстанемся, – напоминал Аниш, – и тогда, друг мой, нашему обучению придёт конец, и ты сможешь немного передохнуть. Конечно, это не значит, что тебе больше нечему будет учиться. Напротив, только узнав так много, ты начинаешь понимать, насколько малы твои истинные познания. Помни, никакое дополнительное знание не станет лишним в твоих будущих путешествиях в Царстве снов. Одна маленькая упущенная деталь может стоить тебе жизни, тогда как малозаметный на первый взгляд пустяк поможет одержать победу. Трудись, друг мой. Трудись день и ночь. Твоя судьба, как и твоё будущее, в твоих руках, Нандор.

– А разве их будет много? Моих путешествий? – удивился Нандор. – Я думал, мне нужно будет только лишь отыскать сына баронессы и на этом всё?

– Разве получив однажды крылья, ты откажешься затем от полётов? – улыбнулся Аниш. – Нет, друг мой, это путешествие будет для тебя не более чем первым испытанием на долгом пути странствий. Однако ты должен отнестись к нему очень серьёзно, если не хочешь, чтобы оно стало последним… Ну, что, продолжим наш урок?

– Да, только ответь мне, пожалуйста, на мой вопрос…

– На какой? – улыбнулся Аниш.

– Как ты оказался на том мосту в день, когда я упал в омут? Это правда была случайность или…

– Ты хочешь спросить, не специально ли я напугал тебя тогда, чтобы ты обрёл свой дар? – спросил учитель.

– Ну… да… наверное…

– Сама судьба привела тебя на этот мост, друг мой, – ответил Аниш, после небольшого размышления. – И сама судьба заставила меня в тот день пролетать мимо. Твой талант давно искал возможность проявить себя, и это был лишь один из тысячи возможных путей. Не упади ты с моста, случилось бы что-то другое, что открыло бы тебе глаза…

– Так значит…

– Я и вправду просто пытался помочь тебе, но слегка запоздал и был неуклюж.

– И с тех пор ты всё время следил за мной?

– Вовсе нет, – покачал головой йог. – Хотя, признаться, я пытался сделать это, но вскоре потерял из вида…

– А что тебе открыло глаза? – спросил Нандор. – Ты тоже свалился откуда-то, да? Что это было?

– Это был укус обычной пчелы, – сказал Аниш.

– Просто укус пчелы? – недоверчиво покосился на учителя юноша.

– Да, – улыбнулся йог. – Она сидела на цветке клевера, и я наступил на неё босой ногой и в тот момент, когда я почувствовал внезапную боль, мир вокруг меня вдруг изменился и уже никогда не стал прежним.

– Сколько же тебе было лет?

– Сорок, друг мой, – усмехнулся Аниш, – и в тот момент, представь себе, я считал себя пожилым человеком…

– Так значит, та пчела сидела там не случайно?

– Быть может, друг мой, – рассмеялся Аниш, – быть может… Но мы отвлеклись. Ты готов продолжать?

– Готов!

– Тогда в путь. У нас много работы.

***

Через две недели жизни в замке Нандор научился читать и писать на многих языках, включая такие древние и редкие, что о них мало кто слышал. Он сам удивлялся своим знаниям, и иногда юноше даже становилось жутко, что всё это ему только мерещится и стоит открыть глаза, как он вновь окажется прежним Нандором, который не умеет ни читать, ни писать даже на своём родном языке.

«Неужели это и вправду я? – думал он, лежа в кровати, прежде чем заснуть. – Это так странно… Кто бы мог подумать, что со мной может приключиться такое… Кто бы мог подумать…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения