Читаем Сновидец полностью

– Вовсе нет, – рассмеялся йог. – Талант не даётся тем, кто не способен его нести. Он становится бременем лишь для того, кто желает иметь всё, не ударив палец о палец. Этот дар подобен парусу, – подними его, научись управлять, подставь его под ветер упорства и надежды, и он умчит тебя так далеко, как ты только захочешь; но если ты оставишь его лежать без дела, он скоро сгниёт и превратится в груду вонючего тряпья. Конечно, всегда найдутся люди, которые скажут, что уж лучше закончить так, чем потонуть в бушующем море, ведь каждый знает, что бури случаются… На это случай просто запомни одну вещь, друг мой, – даже самый жуткий шторм в конце концов поможет отважному достичь его цели, тогда как слабый и нерешительный потерпит крушение даже при полном штиле. Не будь безрассудным, Нандор, но будь смелым. Учись, а когда придёт время, смело отправляйся в путь и не думай слишком часто о всех тех препятствиях, что будут ожидать тебя на пути. Многие из них растают при твоём приближении, как мираж, а на те, что останутся, у тебя хватит сил, уж поверь моему слову…

– Откуда ты всё это знаешь? – воскликнул юноша.

– Ха, ты что, забыл, сколько мне лет? – усмехнулся йог.

– Забудешь тут, – хмыкнул Нандор. – Мне пришлось перемыть всю посуду! Больше я никогда не буду бегать с тобой наперегонки, даже и не проси…

– Отчего это? – захихикал йог. – Я же старше тебя почти на сто тридцать лет!

– Неважно, – буркнул юноша. – У тебя ноги гончей, а сердце лани… За тобой никому не угнаться…

– А вот и нет, – радостно захлопал в ладоши Аниш. – Мой дядя Нилам вдвое быстрей меня! Правда, последние пятьдесят лет мы с ним мало общались, но едва ли в нём что-то переменилось с той поры…

Они немного прошлись молча, любуясь звёздами и вдыхая прохладный вечерний воздух.

– А правда, что ты скоро нас покинешь? – тихо спросил юноша.

– Чистая правда, друг мой… – ответил йог странным тоном. – Моё время действительно истекает, но тебе не стоит переживать на этот счёт. Мы будем тренироваться каждый день, и я больше чем уверен, что когда нам придётся расстаться, ты будешь полностью готов к предстоящему путешествию, а на все новые вопросы тебе помогут найти ответы твои сны.

– Но разве ты не можешь остаться ещё ненадолго и помочь мне? – с надеждой спросил Нандор.

– Увы, – грустно улыбнулся Аниш. – Это так же невозможно, как невозможно остановить закат солнца или появление звёзд на небе… У всего есть свой предел. Я должен покинуть вас до наступления новолуния, Нандор, и это произойдёт.

– Я не понимаю, – воскликнул юноша. – Это опять какая-то твоя загадка, верно?

– Нет, – ответил учитель, улыбаясь, – это не моя загадка, но нам обоим придётся дать на неё ответ.

– А если я не справлюсь? – волновался Нандор. – Что тогда? Ты сам говорил, что каждый может ошибиться. Что если я ошибусь когда тебя не будет? Кто мне тогда поможет?

– Ты сильней, чем думаешь, друг мой, – ответил Аниш, поворачиваясь к юноше. – Поверь, даже если бы я и мог остаться, от меня тебе было бы немного пользы. Твой дар, Нандор, гораздо сильней моего. Ты скоро поймешь это. Я потратил без малого сто лет жизни, чтобы научиться тому, что ты постиг за несколько часов. Нет, тебе не стоит волноваться понапрасну. Ты справишься со всеми испытаниями и покроешь себя славой. Я верю в тебя, друг мой.

– Куда же ты отправишься? – грустно спросил Нандор.

– К звёздам, – ответил старик и негромко засмеялся. – К звёздам, Нандор, ибо я постиг всё, что способен познать простой смертный, у которого нет особых талантов. Ты – моё последнее дело в этом затянувшемся сне, а после я буду совершенно свободен…

Юноша хотел ещё расспросить своего друга том, что он имел в виду, говоря, что отправится к звёздам, но старик требовательно прижал палец к своим губам, прося сохранять тишину. Они молча обошли замок в третий раз, а затем так же молча расстались. Только на лестнице Аниш окликнул юношу.

– Спокойной ночи, друг мой, – сказал он. – Не пытайся понять смысла всех слов, что я говорю тебе. Жизнь – великая загадка, и узнав ответ на один вопрос, ты немедленно будет задан новый, ещё более сложный. Не стремись раскрыть все тайны. Просто наслаждайся своим путешествием, и многое само откроется тебе в нужный день и час. Отдыхай, Нандор, завтра тебя ждёт очень трудный день.

Нандор так же пожелал спокойной ночи старому йогу и поднялся в свою комнату. Звёзды смотрели в распахнутое окно, и юноша долго лежал без сна, вглядываясь в их спокойные лица.

«Что же он всё-таки он имел в виду? – думал будущий Сновидец. – Как это, отправиться к звёздам? И почему он сказал, что его сон затянулся? Разве он спал в тот момент? Странно…»

Незаметно для себя, Нандор уснул и ему снились странные сны, где все люди умели летать, а звери и птицы разговаривать. Он даже разболтался о чём-то с одной забавной абсолютно зелёной коровой, но наутро совершенно забыл, о чём шла речь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения