Читаем Сновидец полностью

– Молодец, – похвалил юношу Аниш. – Схватываешь на лету. Для первого раза достаточно. Вернёмся в замок и позавтракаем, а после продолжим наши занятия.

– А когда ты научишь меня бороться со Стражами? – полюбопытствовал Нандор.

– Скоро, – ответил Аниш. – Очень скоро и поверь, поначалу тебе едва ли понравятся эти уроки…

– Но постой, – вдруг встрепенулся Нандор, – разве мы уже не опоздали к завтраку? Мне кажется, прошло уже часа три!

– Вовсе нет, – ответил йог. – Посмотри на солнце, оно едва оторвалось от вершин.

Юноша оглянулся и к своему удивлению понял, что йог был прав, солнце было ещё совсем низко, словно взошло не более получаса назад.

– Но как такое возможно? – изумился Нандор. – Ты что, умеешь управлять временем?..

– Нет, – засмеялся учитель. – Этой способности у меня, к сожалению, нет. Просто, как я уже говорил, во сне время течёт иначе, нежели наяву. Мы потратили с тобой всего несколько минут, но теперь, друг мой, давай-ка поторопимся. Мне бы не хотелось пить моё какао холодным…

– Почему ты так любишь его? – спросил Нандор.

– Потому что этот напиток делает тебя сильным как слон, отважным как лев и мудрым как орёл,– напыщенно ответил Аниш и тут же рассмеялся. – Я не знаю, друг мой. Просто я всю жизнь любил его, и всё тут.

– А сколько тебе лет? – поинтересовался Нандор.

– А сколько ты думаешь? – прищурился Аниш.

– Ну… – протянул юноша, боясь обидеть старика. – Лет, наверное… семьдесят. Верно?..

– Сто пятьдесят два, – с достоинством ответил Аниш.

– Сколько-сколько?! – подпрыгнул Нандор. – Не может быть! Ты шутишь!

– Нисколько, – улыбнулся йог. – На самом деле, люди просто привыкли жить меньше, чем положено. Они считают, что если им 70 или 80, то они уже старики и им нужно сидеть дома и терпеливо дожидаться смерти. Лично я, в 70 лет только начал учиться кататься на самокате и лазать по деревьям, а на сто лет дедушка подарил мне мои первые коньки. Ох и набил же я себе синяков, прежде чем научился на них кататься!

– Но разве такое возможно?..

– Тебе решать, друг мой… – лукаво ответил учитель и добавил. – Ну, что, побежали наперегонки? Кто последний, тот моет посуду!

Аниш с хохотом помчался вниз, по узкой каменистой тропинке, размахивая руками, как какая-то нелепая, бородатая птица.

– Догоняй, – кричал он замешкавшемуся юноше. – Догоняй, если сможешь!.. Ха-ха-ха! О-го-го! Хи-хи-хи!


Глава 8


К концу первого дня обучения, Нандор был так измотан, что еле держался на ногах, и всё же на его губах нет-нет, да и мелькала довольная ухмылка, поскольку его успехи были ничуть не меньшими, чем его усталость. Само собой, далеко не всё удавалось ему сразу, но после каждой неудачи, вдоволь насмеявшись, Аниш подбадривал его, говоря, что для первого раза он справляется весьма недурно.

После ужина, поделившись новостями о своих достижениях с баронессой, Аниш и Нандор решили немного прогуляться перед сном. Они вышли за ворота и неспешно побрели по тропинке опоясывающей замок, дыша свежим воздухом и болтая о том, о сём.

– Ты славно потрудился сегодня, друг мой, – сказал йог, спустя несколько минут. – Честно. Знаешь, большинству людей никогда не понять даже сотой части того, что ты узнал за этот день. Однако, тебе не следует задирать нос. Твой талант сам нашёл тебя, в этом нет твоей заслуги. С таким же успехом можно гордиться своим ростом или цветом глаз. Запомни, Нандор, только глупые и недалёкие люди любят хвастаться тем, что досталось им безо всяких усилий. Не уподобляйся им. Гордись только тем, чего ты достиг своим трудом. Лишь твои достижения говорят о том, кто ты – заблудший путник, робко и боязливо блуждающий в тумане жизни, или смельчак, отважно пролагающий свой путь к намеченной цели и держащий свою судьбу за крылья…

Юноша молча кивал, вслушиваясь в слова учителя, и повторял их про себя, стараясь не упустить ничего важного.

– Многие люди имеют талант, – продолжал Аниш, – но мало кто знает, что это значит.

– А что это значит? – спросил Нандор.

– Это значит, друг мой, – сказал учитель, – что ты должен трудиться вдвое больше других, чтобы полностью раскрыть свой дар и стать ему ровней. Талант – великая награда, но и большая ответственность. Ты должен каждый день шлифовать его не покладая рук, заставляя его сиять всё новыми и новыми гранями, не переставая поражать других и удивлять самого себя.

– Так значит талант, это тяжкий груз? – горестно вздохнул юноша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения