Читаем Сесилия полностью

Во время завтрака Сесилия послала за кучером, чтобы узнать, добрался ли до дому тот человек, чья добросердечная помощь обернулась для него бедой. Он оказался поденщиком, жившим в полумиле отсюда. Тогда, отчасти из человеколюбия, отчасти из желания найти для себя и друзей занятие получше, чем досужие разговоры, Сесилия предложила прогуляться до жилища несчастного и чем-нибудь отплатить ему за полученное увечье. Все охотно согласились, и кучер объяснил, куда идти. Дорога привела их к лачуге, построенной на общинной земле. Они без церемоний зашли внутрь и застали там за работой женщину опрятной наружности.

Сесилия спросила, где ее муж, и та ответила, что он ушел на поденщину.

– Рада это слышать, – заметила Сесилия. – Значит, ему уже лучше после вчерашнего происшествия?

– Это не с ним приключилось, сударыня, – сказала женщина, – это с Джоном… Вон он, трудится в саду.

Все вышли в сад и увидали молодого человека за прополкой. При их появлении он выпрямился и, прихрамывая, пошел прочь.

– Я сожалею, что вы так сильно поранились, – проговорила ему вслед Сесилия. – У вас есть что приложить к ноге?

Человек ничего не ответил, однако, случайно поймав его взгляд, девушка поразилась. Она узнала в нем мистера Белфилда! Но, видя, что он не останавливается, сразу поняла: он не поблагодарит ее, если она его выдаст. Позволив ему уйти, она вернулась к остальным, и все опять направились к лачуге.

Как только первое удивление Сесилии прошло, она спросила у хозяйки, давно ли здесь Джон и чем он занимается. Женщина ответила, что он у них всего неделю и ходит на поденные работы вместе с ее мужем.

Сесилия предложила мистеру Арноту и миссис Харрел отправиться домой. Она искренне огорчилась, застав столь способного и одаренного человека за таким занятием. Ей хотелось помочь ему, и она стала размышлять, каким способом это можно сделать. Они уже отошли от лачуги, и в этот момент ее кто-то окликнул:

– Сударыня! Мисс Беверли!

Оглянувшись, Сесилия, к крайнему своему изумлению, заметила Белфилда, пытающегося ее догнать. Удивленная внезапной переменой в его поведении, она не стала заговаривать первой, предоставив ему самому решать, желает ли он отказаться от инкогнито или нет. Белфилд поклонился, напустив на себя беззаботный вид, однако густой румянец на лице свидетельствовал о том, что он сконфужен.

– Возможно ли, чтобы мисс Беверли удостоила вниманием жалкого поденщика вроде меня, когда один вид бедняги должен был ее ужаснуть!

– Я счастлива, что вы в хорошем настроении, – ответила Сесилия. – Однако, признаюсь, вижу вас в странном окружении.

– Я в отличном настроении, – с вызовом воскликнул он, – лучше не бывает! Я наконец раскрыл секрет настоящего счастья!

– Так значит, главный секрет счастья – не что иное, как полный уход от мира?

– Нет, сударыня, это Труд и Независимость.

Сесилии очень хотелось расспросить Белфилда подробней, но она опасалась, что ему тяжело стоять, хотя он и опирался на палку. Девушка заявила, что не станет больше его задерживать, но постарается снова повидаться с ним до отъезда. Мистер Арнот тут же учтиво попросил мисс Беверли приглашать к ним в дом кого ей будет угодно. Сесилия поблагодарила его и тут же предложила Белфилду навестить ее после обеда.

– Нет, сударыня, – ответил он. – Я покончил с визитами и со светским обществом!

– Что ж, – ответила заинтригованная Сесилия, – если вы не хотите нас посетить, то хотя бы разрешите нам отойти вместе с вами в такое место, где вы могли бы присесть?

– Я с радостью пойду с вами в любое место, где вы сами сможете присесть, что до меня, я перестал придавать значение удобству и неудобству.

Они вернулись к лачуге, где никого уже не было, так как женщина ушла на работы.

– Позвольте поинтересоваться, сэр, – спросила Сесилия, – знает ли лорд Ваннельт, что вы здесь, и не очень ли это удивило его?

– Лорд Ваннельт, – высокомерно ответил Белфилд, – не имеет права удивляться. Я бы оставил его дом и в том случае, если бы для меня не нашлось другой крыши над головой, даже этой лачуги!

– Разве у вас не было другого выбора, только жить у лорда Ваннельта или вообще покинуть общество?

Перейти на страницу:

Все книги серии Старая добрая…

Моя жизнь среди индейцев
Моя жизнь среди индейцев

Каждый хоть раз в жизни мечтал уехать в далекие края и начать жизнь с чистого листа; в отличие от многих, Джеймс Уиллард Шульц свои мечты осуществил. Еще юношей он бросил «цивилизованный мир» и отправился на Дикий Запад в поисках романтики и приключений. Шульц быстро стал своим среди индейцев пикуни, одного из племен народа черноногих. Он с удовольствием перенял их образ жизни, быт и привычки: открыл для себя азарт охоты и военных вылазок, женился на прелестной девушке, которая стала ему верной подругой. Величественные просторы прерий с пасущимися на них стадами бизонов, простая, но исполненная мужества, свободы и настоящей мужской дружбы жизнь разворачивается перед нами в увлекательных историях, рассказанных автором и его многочисленными героями.

Джеймс Уиллард Шульц

Документальная литература / Приключения / Классическая проза ХIX века
Пробуждение
Пробуждение

Штат Луизиана, конец XIX века. Супруги Эдна и Леонс Понтелье с двумя маленькими детьми отдыхают в пансионате на берегу Мексиканского залива. Эдна – красавица и умница, Леонс – успешный бизнесмен. Но в отношениях этой, казалось бы, идеальной пары возникает трещина. День за днем Эдна находит все больше удовольствия в общении с Робером, старшим сыном владелицы курорта. Обаятельный и услужливый Робер разительно отличается от немногословного мужа-сухаря, и внезапно Эдна понимает, что без памяти влюблена. Молодая женщина словно пробуждается от сна рутинной семейной жизни, полностью отдавшись во власть новых чувств. Сладкие мечты, безумные надежды… Эдна торопит события, стремится навстречу своему счастью. Счастливое будущее манит, кажется таким близким…Кроме романа «Пробуждение», в сборник вошли великолепные рассказы Кейт Шопен – яркие, интригующие истории из жизни страстных американских креолов.

Кейт Шопен

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Фея Хлебных Крошек
Фея Хлебных Крошек

Сборник составили очаровательные литературные сказки Шарля Нодье, французского библиофила, публициста и писателя, известного своим вкладом в становление романтического стиля в классической французской литературе. В произведениях Нодье безудержная фантазия сочетается с социальной критикой, а сентиментальные рассуждения соседствуют с острыми, почти язвительными описаниями реалий начала XIX века. Причудливые персонажи напоминают о мире Эрнста Т. А. Гофмана, а сюжеты варьируются от мрачных историй о привидениях до шаловливых фантасмагорий. Богатый литературный язык, замечательно переданный прославленными переводчиками, делает новеллы Нодье восхитительным чтением, щедро сдобренным авторским обаянием и приправленным особым французским шармом.

Жан ШарльЭммануэль Нодье

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже