Читаем Сесилия полностью

Адресовано достопочтенной миссис Делвил

Сударыня! Ваш сын сейчас в Бери. Должна ли я уведомить его о Вашем приезде, или Вы сделаете это сами? Сообщите мне о Вашем желании, и я попытаюсь его исполнить. Я считаю, что больше не действую сама за себя. Если я могу быть Вам полезна в качестве посредницы, с радостью приму Ваши распоряжения. Остаюсь Ваша покорная слуга

Сесилия Беверли

Когда записка была отослана, на сердце у девушки стало легче: она пожертвовала сыном и покорилась его матери. Оставалось только исцелить свою раненую гордость и восстановить душевное равновесие.

Продумав дальнейшее поведение и несколько успокоившись, хотя и с тяжелым сердцем, Сесилия пошла к миссис Чарльтон. Впрочем, боясь утратить самообладание, она умоляла приятельницу ни о чем не спрашивать и заставила себя говорить на гораздо менее интересные темы. Такое благоразумие возымело свое действие, новость о прибытии миссис Делвил Сесилия выслушала довольно хладнокровно и в гостиную к ней вышла с невозмутимым видом.

Миссис Делвил же была само волнение и пылкость. Она подбежала к Сесилии и, обняв ее, горячо воскликнула:

– О, милое дитя! Спасительница нашего рода! Не хватит слов, чтобы выразить мое восхищение!

Сесилия поблагодарила миссис Делвил простым кивком, и та, сев рядом с нею, продолжала:

– Как вы любезно сообщили мне, мой сын здесь. Вы виделись с ним?

– Да, сударыня, – отвечала Сесилия, краснея, – но весьма недолго.

– И он не знает о моем приезде?

– Нет, я уверена, не знает.

– Вы должны снова встретиться с ним?

– Нет… Да… Возможно… Сказать по правде…

Сесилия запнулась, и миссис Делвил, взяв ее за руку, спросила:

– Скажите мне, мисс Беверли, зачем вам опять с ним видеться? Ваш союз невозможен, вы благородно согласились оставить всякие думы о нем; так для чего вам терзать себя и его разговорами, которые лишь разбередят ваши души? Разве не будет благоразумней избегать, а не искать встреч?

Сесилия побледнела. Воспоминание о последней встрече и внезапном бегстве от возлюбленного, страх, что она дурно с ним обошлась, – все это мешало ей согласиться с миссис Делвил.

– Так вы, – после паузы произнесла миссис Делвил, – хотите встретиться с Мортимером просто для того, чтобы увидеть его горе и растравить его рану?

– О нет! Я… всецело… покорюсь вам. Только один раз, всего один!..

– Встретиться, как вы говорите, еще один раз – разве это не значит вонзить кинжал в сердце Мортимера и влить яд в ваше собственное сердце?

– Если вы так думаете, сударыня, я лучше… Я, разумеется…

Сесилия вздохнула и замолчала.

– Выслушайте меня, – сказала миссис Делвил, – и дайте мне попытаться убедить, а не заставить вас. Если бы существовала любая возможность – с помощью уговоров, рассуждений, даже простой случайности – удалить все препятствия на пути к вашему браку, тогда свидание имело бы смысл. А теперь, когда не осталось НИКАКИХ сомнений, когда ВСЁ окончательно, хотя и несчастливо разрешилось, к чему приведут разговоры? Лишь к огорчениям, боли, унынию и сожалениям!

– Довольно, пожалуйста, довольно, я не буду встречаться с ним… Я даже не буду этого желать!

– О, дитя моей души! – воскликнула миссис Делвил, вставая и обнимая ее, – если бы на моем пути встали любые преграды, кроме той единственной, неодолимой, если бы вельможи, нет, принцы сватали нам своих дочерей, я без сожалений отвергла бы самые блестящие предложения и с ликованием одобрила бы выбор своего сына!

Она нежно обняла Сесилию и незамедлительно удалилась.

Сесилия сыграла свою роль, и сыграла ее как следовало. Но миссис Делвил уехала, занавес опустился, и уже не было нужды подавлять свою скорбь. До этого момента слабый луч надежды еще проникал сквозь мрак страданий и нашептывал, что рассвет обязательно будет, хотя и нескоро; но этот луч погас, надежды не стало.

Миссис Чарльтон, с нетерпением ожидавшая разъяснений по поводу утренних событий, скоро снова послала за Сесилией. Та неохотно повиновалась, опасаясь своими новостями усилить ее недомогание. Она вкратце сообщила о том, что произошло, стараясь не рассказывать о своем горе. Престарелая дама участливо выслушала свою юную приятельницу. Она винила миссис Делвил в суровости и даже жестокости. Однако Сесилия чувствовала лишь грусть, ибо была слишком великодушна, чтобы долго возмущаться поведением, продиктованным, по ее мнению, убежденностью в своей правоте. Девушка не знала, как и кто сообщил обо всем миссис Делвил, но в этом разоблачении не было ничего поразительного: по несчастливому стечению обстоятельств слишком многие были посвящены в тайну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старая добрая…

Моя жизнь среди индейцев
Моя жизнь среди индейцев

Каждый хоть раз в жизни мечтал уехать в далекие края и начать жизнь с чистого листа; в отличие от многих, Джеймс Уиллард Шульц свои мечты осуществил. Еще юношей он бросил «цивилизованный мир» и отправился на Дикий Запад в поисках романтики и приключений. Шульц быстро стал своим среди индейцев пикуни, одного из племен народа черноногих. Он с удовольствием перенял их образ жизни, быт и привычки: открыл для себя азарт охоты и военных вылазок, женился на прелестной девушке, которая стала ему верной подругой. Величественные просторы прерий с пасущимися на них стадами бизонов, простая, но исполненная мужества, свободы и настоящей мужской дружбы жизнь разворачивается перед нами в увлекательных историях, рассказанных автором и его многочисленными героями.

Джеймс Уиллард Шульц

Документальная литература / Приключения / Классическая проза ХIX века
Пробуждение
Пробуждение

Штат Луизиана, конец XIX века. Супруги Эдна и Леонс Понтелье с двумя маленькими детьми отдыхают в пансионате на берегу Мексиканского залива. Эдна – красавица и умница, Леонс – успешный бизнесмен. Но в отношениях этой, казалось бы, идеальной пары возникает трещина. День за днем Эдна находит все больше удовольствия в общении с Робером, старшим сыном владелицы курорта. Обаятельный и услужливый Робер разительно отличается от немногословного мужа-сухаря, и внезапно Эдна понимает, что без памяти влюблена. Молодая женщина словно пробуждается от сна рутинной семейной жизни, полностью отдавшись во власть новых чувств. Сладкие мечты, безумные надежды… Эдна торопит события, стремится навстречу своему счастью. Счастливое будущее манит, кажется таким близким…Кроме романа «Пробуждение», в сборник вошли великолепные рассказы Кейт Шопен – яркие, интригующие истории из жизни страстных американских креолов.

Кейт Шопен

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Фея Хлебных Крошек
Фея Хлебных Крошек

Сборник составили очаровательные литературные сказки Шарля Нодье, французского библиофила, публициста и писателя, известного своим вкладом в становление романтического стиля в классической французской литературе. В произведениях Нодье безудержная фантазия сочетается с социальной критикой, а сентиментальные рассуждения соседствуют с острыми, почти язвительными описаниями реалий начала XIX века. Причудливые персонажи напоминают о мире Эрнста Т. А. Гофмана, а сюжеты варьируются от мрачных историй о привидениях до шаловливых фантасмагорий. Богатый литературный язык, замечательно переданный прославленными переводчиками, делает новеллы Нодье восхитительным чтением, щедро сдобренным авторским обаянием и приправленным особым французским шармом.

Жан ШарльЭммануэль Нодье

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже