Читаем Прокол полностью

— Бармена этого зовут Айэм Валрус. Его легко узнать. Жирный такой, аж глаза заплыли. Морда — в три дня не обгадишь. Он один из самых старых членов баунда дёртиков. С ним шутки плохи, и его все боятся. Пилоты наши должны лично отмечаться у бармена по прибытии на «Платинум сити» и перед стартом оттуда. Всё это не такая уж чепуха, подумайте сами. Но помимо этого, он, зверюга, сразу по лицу видит, если что-то не так. Душу вынает взглядом, будто чужая рука в твоем кармане шарит.

Мы подошли к лежавшему на полу Крэйфишу и, предупреждая мой вопрос, Крашер добавил:

— Боевики от контейнера до самой его сдачи не имеют… не имели права отлучаться и из корабля выходить. Да и куда им, прости, Господи, в этом на остров отдыха? — он указал на черный комбинезон Крэйфиша.

Мы взяли труп за руки и за ноги и засеменили к холодильнику.

— Его, Валруса, — продолжал рассказывать пилот, — иногда в шутку называют главным «эгмэном». Я сам слышал. Но смотрите: он — это вам не я. Через голову до него не доходит, только через руки или ноги. Лучше через чужие. Вы сможете.

— Авось, дойдет и через голову, Крашер. Не люблю я крутить уши, даже головорезам, даже нелюдям. Но если ты полагаешь, что Валрус порядочная скотина… — я подмигнул пилоту, — тогда есть в запасе варианты и «через голову»: или рукояткой «спиттлера» по башке, или электроды к головке пениса.

Крашер не ответил.

В холодильнике мы положили второй труп рядом с трупом Силлирэма и вернулись в грузовой отсек. Несколько минут потратили на то, чтобы убрать «пиггисы» и скафандр, подмести гильзы, привести в порядок «палубу», и после всего я сказал:

— Вижу, Крашер, что душа у тебя добрая. И ты её, можно сказать, уже спас. Спасибо за все, что рассказал мне. Но не обижайся: я не могу тебя отпустить. Я обязан заключить тебя в «кокон» — не бойся, он удобен и не стеснит, — а затем уложить в «спальник». На неопределенный срок. До востребования. Хочется верить, до моего востребования. — Я положил руку ему на плечо. — Пойми меня и прошу, подчинись.

— Для меня в самый раз сейчас — умереть на время, — вздохнув, согласился Крашер.

В слиппере, когда я делал ему уколы, чтобы не загнили раны, он неожиданно сказал:

— Назовите ваше имя — и можете напяливать на меня свой «кокон».

— Я Саймон Сайс, землянин, — я назвался, как положено, не Айвэном Фулом и не Ивэном Симплом. — Вот еще что, Крашер. Я посмотрел: там у вас есть несколько шлюпок — сёрфов. Они в порядке? Ими пользовались?

— Пользовались. Должны быть в порядке. Лучшее средство для абордажа торгашей.

Мы попрощались, я напялил на него «кокон», уложил в «спальник», настроил аппаратуру. Прошёл в рубку, захватил электронный ключ от входного люка, дал на Мозг необходимые команды и облачился в скафандр.

В шлюпочном отсеке я выбрал сёрф, уселся, пристегнулся и, отшлюзовавшись, оказался в открытом космосе. Ввёл с лэнгвиджа в навигационный блок сёрфа информацию о пути и включил двигатели. Вперёд — и выше! Наружный люк так и остался открытым, но Мозг закроет его через некоторое время.

Я провел на сёрфе, этой космической шлюпке, «доске с мотором», более полутора часов, прежде чем разглядел впереди крохотную светящуюся точку — фальшивый бриллиант под названием «Платинум сити». На этот раз я вышел к нему со стороны вершины прозрачного купола. За последние несколько недель я уже третий раз швартовался к «платиновому городу». Это становилось для меня традицией.

Я припарковал сёрф на диаметрально противоположной месту своей первой парковки стороне диска-платформы.

22

Всё-таки с барменом пришлось повременить. Была у меня одна идейка, и предстоящую «ночь» по местному распорядку дня я как раз и намеревался посвятить проверке своей догадки.

Я собирался побывать в гирлянде, внутри огромных полых шаров, составлявших её. Уж бармен-то с заплывшими глазками помог бы мне, если бы, конечно, я его хорошо, «через голову», попросил, — провел бы меня туда. Но разговор с этим любителем вульгарных анекдотов и идеально чистых стаканов я рассчитывал сделать кульминацией моего пребывания на «Платинум сити», после которой мне только бы и осталось, что унести ноги, а не лазать по башням и гирляндам.

Я отсутствовал часа четыре-пять, угоняя «харвестер», и в оставшееся до полуночи время постарался кое-что узнать о режиме пропуска в башни, связанные каждая со своей гирляндой.

Теоретически в башнях не существовало вооружённой охраны, а имелись обычные дежурные, что-то вроде вахтёров или швейцаров. Как и в любые служебные помещения, посторонних сюда не пускали, но режим не был столь уж жёстким.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастер возвращений
Мастер возвращений

Американская писательница Кристин Кэтрин Раш родилась в США в 1960 году. Ее дебют как писательницы-фантаста состоялся в 1987 году (первый опубликованный рассказ «Sing»). С тех пор она снискала себе известность и как писатель-прозаик и как редактор.На сегодняшний день Раш с одинаковым успехом работает в жанрах «твердой» научной фантастики, фэнтези, участвует в новеллизации популярных киносериалов: «Звездный путь», «Звездные войны», «Люди-Х».К сегодняшному дню в активе автора около пятидесяти романов и более ста повестей и рассказов, премии Hugo, Locus, Asimov's и многие другие. Книги с произведениями Кристин Кэтрин Раш изданы в пятнадцати странах. К большому сожалению в России Раш переводится и издается немного: единственный роман «Новое восстание» и несколько повестей и рассказов в журнальных вариантах.Кристин Кэтрин Раш является первым писателем-фантастом выигравшим в одном году сразу три читательских премии: «Asimov's Readers Poll Awards», «Ellery Queen Readers Choice Award», «Science Fiction Age Readers Choice Award» за одно произведение-повесть «Echea», которая к тому же получила премию «Homer Award» и была также номинирована на престижные премии «Nebula», «Hugo», «Locus» и «Sturgeon».Многие произведения Раш написаны в соавторстве с мужем, писателем-фантастомДином Уэсли Смитом, а также с Кевином Андерсоном, Ниной Кирики Хоффман и Джерри Олшеном.Любителям фантастики, желающим познакомиться с творчеством Кристин Кэтрин Раш, необходимо помнить, что она часто пользуется псевдонимами: так некоторые произведения, написанные в соавторстве с Дином Уэсли Смитом издаются под именем Сэнди Скофилд или Кэтрин Уэсли, произведения в жанре детектива под именем Крис Нелскотт, а в жанре romance как Кристин Грэйсон.Значительное место в творчестве Раш занимает редакторская деятельность. Вместе с Дином Уэсли Смитом она редактировала журнал «Pulphouse: The Hardback Magazine», а с 1991 по 1997 годы занимала пост главного редактора одного из ведущих американских научно-фантастических журналов «Fantasy & Science Fiction». Успешная редакторская деятельность отмечена в 1994 году премией «Hugo» в номинации «лучший редактор».НАГРАДЫ :1. The Gallery of His Dreams (повесть) - Премия "Локус"/ Locus Award, 1992 /.2. Echea (короткая повесть) - Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 1999 /.3. Millennium Babies (короткая повесть) - Хьюго / Hugo Award, 2001 /.4. The Disappeared - Премия «Индевор» / Endeavour Award, 2003 / (Лучшая книга в жанрах фантастики и фэнтези).5. Нырнуть в крушение(повесть) - Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2006 /.6. Возвращение «Аполлона-8» (лучшее произведение малой формы) - Сайдвайз / Sidewise Awards, 2007 /. + Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2008 /.7. Комната затерянных душ (повесть) - Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2009 /.8.  Broken Windchimes (повесть) - Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2009 /.9. Becoming One With The Ghosts (повесть) - Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2010 /.10. День красных писем (рассказ) - AnLab / AnLab award (Analog), 2010/.11. City of Ruins - Премия «Индевор» / Endeavour Award, 2011 / (Лучшая книга в жанрах фантастики и фэнтези).12. The Application of Hope (повесть) - Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2014 /.13. Snapshots (рассказ) - AnLab award (Analog), 2015/.(Неофициальное электронное издание)

Кристин Кэтрин Раш

Фантастика / Детективная фантастика / Научная Фантастика