Читаем Победители тьмы полностью

Группа молодых лаборантов и лаборанток, занявшая несколько сдвинутых вместе столиков, заметно оживилась. Еще несколько пар начали танцевать вперед за первыми.

Ваня весь превратился в зрение. Он не отводил глаз от последней пары танцующих, и уже вполуха слушал Дерягина.

Быстро обведя глазами танцующих, Дерягин заметил среди них рыжекудрую Нину - личного секретаря Аспинедова.

Нина должна была остаться в городе. Она появлялась на «Октябриде» лишь для выполнения текущих поручений Николая Львовича, связанных с учреждениями Октября.

- Ты почему так внимательно разглядываешь нашу Нину, Ваня? - неожиданно спросил Дерягин.

Ваня Зарубин так сильно смутился, что выронил из рук вилку.

Заметившая Зарубина девушка тотчас же вышла из круга танцующих и, со смущенной улыбкой ответив на поклон Вани, вернулась к столику, за которым сидели ее подруги.

- Любишь, да? - настойчиво допытывался Дерягин. - Так вот для чего ты пожаловал сюда… Хитрый ты у меня парень, Ванюша!

- Да нет, честное слово… Я просто… - бормотал Ваня.

- Ладно уж, ладно. Нина - девушка славная. Она остается в городе. Смотри же, будь к ней внимательней. А вернемся из экспедиции, может, и поженим вас! - расхохотался бывший начальник, ласково похлопав лейтенанта по плечу.

Ваня Зарубин молчал, словно воды в рот набрал. Его «преступление» было доказано.

НА ВЕРШИНЕ «ОКТЯБРИДА»

Когда Аспинедов и Дерягин вышли, в каюте Абэка воцарилось молчание. Наконец Елена поднялась.

- Вы что-то не нравитесь мне, - заговорила она.

- А это мне давно известно, - с улыбкой ответил Абэк.

- Идем, Абэк Давидович! - сказала она, и молодой ученый уловил какую-то приятную повелительную нотку в ее голосе.

- Идем, Елена Николаевна. Я - в вашем распоряжении!

- В таком случае исполняйте мои капризы. Я предлагаю забраться на вершину «Октябрида» и подышать свежим морозным воздухом!

- Как прикажете. Только помните ли вы, что вершина «Октябрида» вот уже целый год находится вне тепловой зоны, там сейчас не менее двадцати двух градусов мороза и снег.

- О, тем лучше! - мечтательно произнесла Елена и решительно потребовала. - Идемте, мне хочется именно туда, покататься на лыжах.

- Но тогда придется переодеться и вам, и мне, - предупредил Абэк.

- Ну что ж, переоденемся. Наслаждение лыжным спортом на вершине единственного в мире подводного корабля, - может ли быть удовольствие выше этого?! - пылко воскликнула Елена.

- Я вижу, вы увлекаетесь спортом.

- Да, с детства.

- Значит, наденем комбинированную спортодежду?

- О, да. Говорят, она удобна и сказочно красива. Я была так занята в последнее время, что не смогла участвовать в тренировках.

- К сожалению, я тоже. Может быть, не стоило бы нам с первого же раза?

- Я вам не верю… Вы просто не хотите, чтоб я нарядилась в этот сказочный костюм!

- Но вам, пожалуй, надо бы предупредить отца. Мне кажется, если Николай Львович узнает, что нам вздумалось подняться…

- Опять?.. - нахмурилась Елена.

Она отвернулась от Абэка, сделала шаг, второй и… Абэк снова услышал ее невнятное бормотание, совсем так же, как там, в саду гостиницы «Метеор», под дубом-южанином.

Елена быстро повернулась и, глядя прямо в глаза Абэку, лукаво и чуть-чуть капризно, сказала:

- Как бы мне хотелось, чтобы вы беспрекословно исполняли все мои желания! Неужели это такое уж невыполнимое требование?

- Нет, почему же… Но я не могу нарушать правила, под которыми стоит подпись Николая Львовича Аспинедова.

- И ваша собственная! - дополнила Елена.

- И моя. Если бы об этом просил меня кто-либо другой, - я, не колеблясь, исполнил бы его желание.

- Без колебаний - для другого… Но почему?

- Потому, Елена Николаевна, что чувствовал бы себя хозяином положения.

- То есть?

- То есть, в том случае, если б меня просили, а не… приказывали! - и Абэк рассмеялся.

Елена улыбнулась, с минуту ничего не отвечала, зятем, встрепенувшись, быстро произнесла:

- Простите, Абэк Давидович, я полностью сознаю свою ошибку, и вы совершенно правы! Ну? Теперь вы удовлетворены?

- Значит, распоряжаюсь я?

- О, прошу!

Абэк взял ее под руку.

- Идемте!

Они, смеясь, вышли из каюты.

Пройдя несколько длинных, ярко освещенных коридоров, они добрались до гардеробной морского спорта, где, выбрав подходящий размер, быстро переоделись в легкие и красивые комбинированные костюмы, начиная с сапожков и кончая перчатками и шлемом. Это была специальная спортодежда, в которой лыжник чувствовал себя удобно как в самую страшную жару, так и в самый трескучий мороз. Недаром ее в шутку называли «волшебной рубашкой». И, действительно, она была приспособлена не только для обычного лыжного спорта на снегу, но и для «водяных лыж». Конструкция этого костюма была несложной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика