Читаем Победители тьмы полностью

Так погибли эти два парусника - «Рюрик» и «Скотлэнд», и человечество по сей день не имеет точных сведений о судьбе их экипажей.

Однако именно морякам с этих двух парусников и суждено было впоследствии стать первыми обитателями скрытых на дне океана тайников.

В настоящее же время окрестности «Умирающего лебедя» с помощью науки и техники превращены в совершенно недоступную для посторонних лиц зону. Даже подойдя вплотную к ней, никто не сможет догадаться, что находится вблизи одного из самых чудесных и значительных тайников мира. Если же, в силу каких-либо чрезвычайных обстоятельств, наша тайна становится известной какому-либо судну, то экипаж его навсегда и безвозвратно остается у нас в плену…

Точно так же обстояло дело и с экипажем астероидиноплана АЛД-1. Мы их завлекли, вынудив приземлиться среди открытого океана на тот аэродром, фундаментом которого является исполинская шея нашего «Умирающего лебедя»…»

Прикрыв лоб ладонью левой руки, Дерягин вновь перебирал в уме показания Жабова, когда раздавшийся над самым ухом голос заставил его очнуться:

- Взгляните, Илья Григорьевич, - мы уже перелетели Обь, приближаемся к отрогам Северного Урала….

- Угу… - снова неопределенно буркнул Дерягин и попытался что-либо разглядеть из иллюминатора самолета, но ничего не разглядел: самолет летел в сплошной туманной мгле. О стекла окон били капли дождя.

Попутчик, видимо, опять постеснялся быть настойчивым, и мысли Дерягина вновь потекли по прежнему руслу.

…О готовившейся с воздуха диверсии Дерягин знал с той самой минуты, когда радарные станции сообщили, что какой-то чужой самолет на большой высоте пересек государственную границу Советского Союза. С этого момента самолет Жабова был уже под постоянным наблюдением, вплоть до появления его в окрестностях Октября. И хотя он приземлился в поясе мрака и мороза, вдали от города, тем не менее он вскоре был обнаружен сотрудниками Дерягина. Им приказано было установить - что за люди приземлились на советской территории и какие цели они преследуют.

Спустя полчаса с места приземления самолета двинулись бесшумные самоходные сани, взяв направление на Октябрь.

Когда Жабов добрался до одной из окраин города, там его поджидал уже сам Дерягин. Жабов вошел в город один. В руках его был лишь небольшой чемоданчик. Направляясь к ближайшей атомной станции, Жабов быстро пересек пояс атомных тепловых лучей, изолирующих холод, и остановился неподалеку от нее. Внимательно оглядевшись, чтобы убедиться, что поблизости никого нет, он открыл чемодан и, склонившись над ним, некоторое время оставался неподвижен.

Дерягин встревожился. «Что он там делает? Не карту же города изучает!» Полковнику удалось подойти так близко, что он смог рассмотреть лицо человека, склонившегося над чемоданом. Дерягин ожидал появления диверсанта, известного под именем Гомензофа. И вот смутные подозрения, которые вызывал у него этот специалист по северу, диверсант-разведчик Гомензоф, полностью подтвердились: Гомензоф оказался его старым знакомым, следователем царской охранки Жабовым…

В продолжение трех дней Дерягин неотступно следил за Жабовым. Он решил выяснить - что именно интересует Жабова в Октябре. За эти три дня Жабов успел перебывать почти на всех важнейших объектах города - на атомной станции, сталолитоплавильном заводе, химкомбинате, сумел даже пробраться на верфь, где стоял «Октябрид». И именно здесь, на верфи, Дерягин догадался, каким образом удается старому диверсанту так часто и так легко ускользать из поля наблюдения.

Недалеко от верфи Жабов превратился в тень и стал почти невидим. Дерягину теперь уже было ясно, каким образом удается Жабову незамеченным проникать повсюду. Хотя ручной чемоданчик Жабова почти сливался с молочно-белой фосфоресцирующей тенью, он, однако, не мог ускользнуть от наметанного глаза Дерягина. В одном месте тень почему-то приостановилась и потом вдруг совершенно исчезла в лабиринте мостиков, колони, огромных лебедок и эскалаторов. Но спустя короткое время, она появилась снова. От глаз Дерягина не ускользнуло и то, что маленького чемоданчика в руках Жабова теперь уже не было…

Поручив наблюдение за Жабовым одному из своих сотрудников, Дерягин поспешил на поиски исчезнувшего чемоданчика, и после долгих поисков ему удалось чемоданчик этот отыскать. В нем находилась довольно крупная, яйцевидная бомба, рядом с которой слышалось мерное тиканье часового, механизма. Это был какой-то новый вид адской машины огромной взрывной силы. Дерягин лихорадочно искал капсюльный выключатель, чтобы предупредить взрыв. Часовой механизм был поставлен на двенадцать часов. Стало быть, через несколько часов бомба должна была взорваться, сея смерть и разрушение на довольно большой территории. В чемоданчике было два одинаковых гнезда для бомб. Значит, Жабов привез две бомбы… Одна из них была уже в руках Дерягина. Где же была вторая?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика