Читаем Победители тьмы полностью

Надеемся, что наше письмо поможет вам потребовать или самим добиться освобождения советских людей, обреченных преступной волею «белых теней» на вечные страдания.

Примите выражения нашего глубокого уважения,

братья Павел Полло Зенон Зунд

Р. 8. Спешите на помощь вашим людям на «Магнитном острове», которым грозит нападение «белых теней».

П.П.

3.3.»


Письмо братьев произвело на октябридцев глубокое впечатление.

К концу чтения на «Октябрид» прибыли с острова Лев Апатин и иностранные корреспонденты. Не было среди них лишь Джебба Эрниса.

Жак Анжу и Веллингтон выглядели весьма подавленными. Ясно было, что им тоже что-то известно, однако они не решаются об этом говорить.

Апатин рассказал, что они не хотели возвращаться на «Октябрид» после того, как исчез Джебб Эрнис.

Позднее вернулся на подлодку и Дерягин, так и не нашедший Абэка. Еще вчера, узнав о том, что Абэк ушел с Еленой, он обошел весь берег, но так и не смог встретиться с ними. Даже не зная о содержании только что полученного письма братьев, он был охвачен смутной тревогой, вызванной появлением нескольких «белых теней».

- Я опасаюсь, что «белые тени» готовят какую-то диверсию. Необходимо сейчас же отозвать всех октябридцев с острова!

- Вы правы, Илья Григорьевич! Вот, прочтите это письмо, - и Аспинедов протянул ему конверт, в котором было получено письмо братьев.

- О, такие конверты знакомы мне! Я сам получал подобные послания лет тридцать тому назад! - воскликнул Дерягин и, взяв письмо, быстро пробежал глазами его содержание, а затем обратился к Солнцевой:

- Вера Павловна, распорядитесь, пожалуйста, чтоб нам подобрали два комплекта астероидинного летательного снаряжения с атомными микродвигателями!

- Слушаюсь, Илья Григорьевич.

- Николай Львович, пока Вера Павловна все приготовит для нас, я хотел бы переговорить с вами и Петром Мироновичем, - обратился Дерягин к Аспинедову.

Солнцева уже выходила из каюты, когда Дерягин крикнул ей вслед:

- Да, Вера Павловна, получите и проверьте еще три комплекта!

- Слушаюсь, Илья Григорьевич! - повторила Солнцева, прикрывая дверь за собой.

Покинули пункт центрального управления и остальные октябридцы.

- Илья, ты веришь этому письму? - спросил Аспинедов, оставшись наедине с Дерягиным и Резцовым.

- Полностью! - веско ответил тот.

Наступило короткое молчание.

- Николай Львович, радиолокационная станция работает из рук вон плохо! - с раздражением заметил Дерягин. - И чем это занят наш Климент Саввович, спит он, что ли?

- Но ведь ни одного объекта так и не обнаружено. После исчезновения кравшихся за нами подлодок мы так и не смогли ничего выявить! - возразил Резцов.

- Петр Миронович, не к лицу нам прибедняться! Необходимо выявить их, вы понимаете, необходимо!.. Мы знаем, что они есть. Знаем, что они все время шныряют вокруг нас, и если мы упустим момент…

- Говори яснее, Илья Григорьевич. Что ты хочешь этим сказать?

- Хочу сказать, что нам придется принять навязываемый нам бой! Я уже поднял на ноги всех разведчиков службы охраны. Необходимо сейчас же высадить на берег вооруженных людей, держать наготове самолеты и все амфибии. Радарные и радиолокационные установки должны непрерывно обшаривать воздух и воду. «Белые тени» решили идти напролом. Они готовят крупную военную операцию. Что ж, если так, нужно подготовить наших к организованному отходу на «Октябрид», дорог каждый час.

- Действуй, Илья! Ведь ты - наш главнокомандующий в этом поединке! - сказал Аспинедов, улыбаясь.

- Н-да… - улыбнулся в ответ Дерягин и вновь помрачнел.

- Нет, вы подумайте только! - с раздражением проговорил он. - Воображают, что наши ученые - это какие-то агнцы беспомощные, которых можно лаской или силой заставить сделать все, что вздумается! Но - шалишь, не на таковских напали! Задание нашего мирного научного похода должно быть выполнено до конца! Дерягин сделал несколько шагов по покрытому ковром полу каюты.

- Но все же, где Абэк Давидович? - нетерпеливо спросил Аспинедов.

- А где Елена Николаевна? - в свою очередь хмуро спросил Дерягин.

Раздался долгий радиосигнал.

Аспинедов быстро подошел к аппарату. Одна из сигнальных лампочек рдела красным цветом и мигала, то загораясь, то потухая.

Аспинедов включил волну. Говорил командир первого соединения октябридцев на «Магнитном острове» группы Хэнахэ.

- Алло, говорит номер один… говорит номер один. На берегу появились «тени»! «Тени» на берегу! Отвечайте! Говорит Жахов.

- Алло, номер первый! - послышалось в ответ. - Мы слушаем вас. Уточните число. Отвечайте! Говорит Дерягин.

- Алло, «Октябрид»! Выключите часть прожекторов, направленных на остров, оставьте в тени южный берег… Пока их десять… Рассеиваются… подаются вглубь острова… Отвечайте!

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика