Читаем Победители тьмы полностью

Резцов обратился к Аспинедову с просьбой о разрешении приостановить дальнейший спуск «Октябрида» на дно и подняться вровень с погибшим кораблем - для его детального обследования.

- Какой глубины достиг уже «Октябрид»? - спросил Аспинедов.

- Трех километров.

- А вы твердо убеждены, что это затонувший корабль? Не заблуждаетесь ли вы, Петр Миронович?

- Нет, мы сделали моментальный снимок, Николай Львович. И хотя корабль весь покрыт тиной и оброс густым слоем водорослей, однако остов его все-таки просвечивает. По-видимому, он потерпел крушение очень давно, наверное, много десятков лет назад.

- Это пароход или парусник?

- Парусник, Николай Львович. И, видимо, сопротивление водной толщи не даст ему опуститься на дно…

Резцов оторвался от телефона: от разведочных самолетов поступили донесения, что вдали показался какой-то неизвестный островок. Аналогичные донесения поступили и от амфибий-самоходов.

Аспинедов разрешил осмотреть затонувший корабль, и «Октябрид» начал подниматься из глубин океана.

Подъем длился недолго. Однако, к величайшему изумлению всех наблюдателей, затонувший корабль, похожий в своем водорослевом покрове на огромный шелковичный кокон, внезапно начал быстро удаляться от «Октябрида». Неведомая сила увлекала за собой парусник.

- Догнать! - послышалось распоряжение Аспинедова.

Вскоре подводный город поравнялся с парусником. Броня «Октябрида» покрылась толстым слоем слизи. Это была подводная паутина, и это именно она, словно плот, поддерживала на весу затонувший парусник.

Всем было ясно, что «Октябриду» посчастливилось встретиться с весьма редким, необычайным явлением. Наблюдательные камеры были переполнены научными сотрудниками институтов. Всех интересовала загадка: какое же погибшее судно похоронено на этой огромной глубине, в вечном спокойствии недр океана. Непонятно было и то, что за неведомая сила увлекала за собой парусник и окружавший его слой морской паутины.

Выпускать водолазов на этой глубине без специального бронированного водолазного снаряжения было немыслимо. Водолазный скафандр давал возможность спускаться на глубину лишь от трехсот до тысячи метров. Нужно было найти какой-либо иной способ для исследования плавающего в морской паутине парусника.

Самым рациональным способом было - поднять на спину «Октябрида» затонувший парусник, со всей его оболочкой из ракушек и водорослей и вместе с поддерживающей его слизистой паутиной.

На запрос о том - возможно ли это, капитан Чурко дал положительный ответ. Тогда, не теряя лишнего времени, подводный город подошел вплотную к уплывающей вместе с парусником паутине и, врезавшись в нее, остановился под затонувшим кораблем.

Вода вокруг парусника замутилась и сгустилась, вследствие чего силуэт корабля скрылся из виду.

Немедленно были пущены в ход все прожекторные установки «Октябрида».

Перед глазами наблюдателей открылась устрашающая картина: снопы лучей осветили гигантского морского паука, вцепившегося в остов парусника мохнатыми лапами с мощными присосками на концах…

- Морской паук!.. Морской паук!.. - раздались восклицания, полные ужаса и омерзения.

- Кошмарное морское чудовище!.. Да оно способно тянуть за собой на буксире несколько таких кораблей! - воскликнул Бухникадзе.

- Поторопитесь, друзья мои! Нужно вырвать парусник из когтей этого морского чудища, иначе произойдет распад судна, освободившегося от поддерживающей его в плавающем положении паутины, - предупредил Абэк Аденц.

- Глядите, морской наук собирается вступить в бой с нами! - крикнул Фролов.

И действительно, нетрудно было заметить, что морской паук разъярен преследованием «Октябрида». Его бесчисленные ноги, каждая длиною с десяток метров, в бессильной ярости скользили но корпусу подводного города, то присасываясь к нему своими присосками, то царапая когтями броню. Выпуклые телескопические глаза яростно сверкали.

- Подъем на поверхность, полным ходом! - распорядился Аспинедов.

Подводный город стремительно всплывал, поднимая на спине ужасную ношу. На поверхности воды их уже нетерпеливо поджидали экипажи всех разведочных самолетов, атомоботов и самоходных амфибий, которым было передано по радио о том, что произошло в недрах океана.

На поверхности воды появилась крупная рябь. Разбегающиеся волны забурлили, и из глубины вод стремительно вынырнул чудесный подводный корабль.

Подъем был завершен.

Морской наук исчез, оставив парусник в слизистой оболочке паутины, облепившей всю поверхность «Октябрида».

ОСТРОВ ОСУЖДЕННЫХ

Уже пятый день «Октябрид» стоял на якоре у островков группы Хэнахэ. На суше и в прибрежных водах развернулась широкая исследовательская работа.

Один из островков этой группы был в центре внимания всех экспедиций. Он был назван «Островом корреспондентов», так как Лев Апатин вместе со своими коллегами решил написать ряд статей об островах Хэнахэ и о проводимой там советскими учеными научно-исследовательской работе.

Раб эль Нисан выразил желание присоединиться вместе со своими двумя ассистентами. Отказывать им в этом не было основания, и они втроем также переселились в лагерь корреспондентов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика