Читаем Ожидание на переправе полностью

И хотя Алина от всей души надеялась, что в этот раз коридор точно так же будет бесконечным, как и тогда, когда она шла по нему с Виктором, этого не случилось. Вероятно, во всех мирах и измерениях действует теория относительности Эйнштейна, и иногда это бывает очень некстати.

Вернувшись в кабинет, Алина заняла место Виктора, предлагая Дмитрию занять место с противоположной стороны стола. Тот покорно сел и посмотрел на девушку таким щенячьим взглядом, что у нашей героини снова сжалось сердце. Она даже не знала, как начать разговор. И тут, на удивление, Дмитрий сам пришёл к ней на помощь.

– Здравствуйте! – сказал он. – Меня зовут Дмитрий. А как Ваше имя?

– Алина, – запросто ответила девушка, мгновенно забыв совет своего инструктора избегать ответов на личные вопросы.

– Очень рад познакомиться, Алина! – улыбнулся Дмитрий, и глядя на эту улыбку, наша героиня подумала о том, что отчего-то в загробном мире симпатичных парней куда больше, чем с рядовой внешностью.

Очередная несправедливость?

– Милая Алина, – продолжал между тем Дмитрий, – не могли бы Вы помочь мне с одной маленькой проблемкой.

– Именно для этого я здесь, – кивнула головой наша героиня.

– Очень хорошо, – кивнул в ответ Дмитрий. – Окажите мне небольшую любезность и скажите, в каком учреждении я сейчас нахожусь и когда я смогу его покинуть? У меня, вероятно, проблемы памяти из-за травмы головы, которую я получил в прошлом году, но я совершенно не помню, как попал сюда. Возможно, я потерял сознание, и меня привезли сюда для оказания медицинской помощи. Но уверяю Вас, в этом нет никакой необходимости. Я совершенно здоров и очень тороплюсь домой.

Тут выражение лица Дмитрия изменилось, и он снова улыбнулся.

– Понимаете, Алина, я обещал маме починить её компьютер. Договорился с приятелем, и он сегодня должен зайти к нам домой. И будет крайне неловко, если меня в этот момент не будет дома. Моя мама хоть и умная женщина, но совершенно не разбирается в технике и просто не сможет объяснить, что именно не работает в её ноутбуке. Думаю, Вы прекрасно понимаете меня.

– Да, мои родители тоже мало разбираются в современной технике, – подтвердила Алина, которая за разговором с Дмитрием совершенно забыла о цели их беседы.

– Вот! – согласился молодой человек. – Поэтому дайте мне подписать Ваши бумаги и позвольте уйти.

– Мне очень жаль, Дмитрий Александрович, но это невозможно, – смущённо проговорила Алина. – Домой сегодня Вы точно не попадёте.

– Это почему? – не желал верить услышанному Дмитрий. – Я же Вам сказал, что совершенно здоров и хорошо себя чувствую! И если не верите, то попросите врачей осмотреть меня!

– Здесь нет врачей, – ещё более потухшим голосом сообщила Алина.

– Как нет врачей? Разве это не больница? – удивился Дмитрий, приподнимаясь с кресла и начав оглядывать кабинет. – А что же это? Здание ФСБ? Уж тут-то мне точно делать нечего! Уверяю Вас, Вы взяли не того!

– Мне очень жаль, Дмитрий Александрович, что так случилось, – пролепетала Алина, не зная, как приступить к главному.

– Милая девушка, не нужно ни о чём сожалеть. Просто подскажите, где выход, и я тихо уйду. Никто даже и не заметит!

– Мне очень жаль, – повторила Алина, опуская глаза, потому что смотреть в лицо Дмитрию она не могла. – Но всё не так просто.

– Так скажите же, наконец, в чём дело! – настаивал Дмитрий, и его глаза начали метать молнии.

Он даже не мог сидеть на месте и оттого всё время подскакивал, ходил туда-сюда по комнате, порываясь уйти, и, глядя на это, Алина боялась, что её первый клиент вот-вот выскочит из комнаты, и ей придётся бежать за ним, пытаясь на ходу объяснить горькую правду.

– Что последнее Вы помните перед тем, как попали сюда? – наконец произнесла она, вспомнив слова, которые говорил ей Виктор в этой самой комнате.

Услышав этот вопрос, Дмитрий тут же остановился, замерев на месте.

– Я же говорил, что ехал с работы домой! Я работаю тренером в фитнес-клубе, и могу предложить Вам хорошую скидку на полугодовой абонемент, если Вы поможете мне как можно скорее убраться отсюда! – сказал он, глядя на Алину.

– А больше Вы ничего не помните? – чуть слышно проговорила Алина, подступая к самой болезненной теме.

– Конечно, помню! Я стоял на остановке и ждал свой автобус, – уверенно произнёс Дмитрий. – Давно нужно было купить себе машину, но Вы знаете, я увлекаюсь альпинизмом, а это хобби не из самых дешёвых. Но горы – моя страсть, и я собираюсь в следующем году попробовать устроиться инструктором на какой-нибудь маршрут на Кавказе. Тогда я смогу и денег заработать, и без всяких лишних затрат взойти на столько вершин, на сколько хватит сил.

– А Вы не видели фуру, которая проезжала мимо Вас? – аккуратно поинтересовалась Алина, медленно подводя Дмитрия к самому щекотливому моменту.

На лице её собеседника тут же отразился мыслительный процесс. Дмитрий медленно опустился на кресло и начал морщить лоб.

– После того как Вы это сказали, я, действительно, кое-что припомнил. По трассе неслась огромная фура, а затем раздался жуткий скрежет об асфальт. Я ещё тогда подумал, что у неё неполадки с тормозами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Кристмас
Кристмас

Не лучшее место для встречи Нового года выбрали сотрудники небольшой коммерческой компании. Поселок, в котором они арендовали дом для проведения «корпоратива», давно пользуется дурной славой. Предупредить приезжих об опасности пытается участковый по фамилии Аникеев. Однако тех лишь забавляют местные «страшилки». Вскоре оказывается, что Аникеев никакой не участковый, а что-то вроде деревенского юродивого. Вслед за первой сорванной маской летят и другие: один из сотрудников фирмы оказывается насильником и убийцей, другой фанатиком идеи о сверхчеловеке, принесшем в жертву целую семью бомжей... Кто бы мог подумать, что в среде «офисного планктона» водятся хищники с таким оскалом. Чья-то смертельно холодная незримая рука методично обнажает истинную суть приезжих, но их изуродованные пороками гримасы – ничто в сравнении со зловещим ликом, который откроется последним. Здесь кончаются «страшилки» и начинается кошмар...

Александр Варго

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика