Читаем Отверженность полностью

Благо дело я всегда наблюдательный, и в этот раз эта моя способность помогла заметить его исчезновение. Вроде только сидел за своим столом, а сейчас его нигде нет. Похоже, решил отомстить мне и напугать в ответ.

Я отправился на его поиски, чтобы эффект неожиданности оказался на моей стороне. Осмотрел офис, но Лешки не нашел. Неторопливо направился на склад. Лешка либо там обедает, либо прячется. За коробками, где в прошлый раз прятался я, его не оказалось. Как и под обеденным столом. Оставался лишь один вариант, где Лешка мог притаиться – в шкафу. Я тихо подкрался сбоку, чтобы он не увидел меня, и резко открыл шкаф.

Лешка в очередной раз очень напугался. Выражение его лица напоминало маленького котенка, которого впервые забирают от матери и поднимают на руки.

– Ты чего здесь сидишь? Кто тебя наказал? – сквозь хохот спросил я.

На мой громкий и заливистый смех среагировали другие работники:

– Что у вас там происходит? – громко спросила Виктория, желающая тут же присоединиться к веселью.

– Лешка провел мастер-класс, как напугать директора, чтобы тот выписал премию.

Когда я рассказал, что на самом деле произошло, все смеялись до слез. Особенно когда я описывал в мельчайших подробностях выражение лица Лешки.

Птица рождена, чтобы летать, а человек рожден, чтобы его любили. Жить без любви, равносильно как отрезать птице крылья. Вот что с нами делает боль и обида. Если в этом увязнуть, то можно и забыть, для чего ты создан. Надо вновь учиться любить.

Я сидел за своим столом и смотрел, как Нина плотной тенью перемещалась по офису. Ее шаги не слышны даже в полной тишине офиса. Отчаяние, отсутствие веры в себя, упование на чудо и отсутствие внутренней силы приводят к провалу. Скорее всего, у нее заберут детей. Будь на месте ее мужа я, наверное, так и сделал. Нечего контактировать с полуживыми людьми, которые могут только тянуть за собой на дно. Я бы хотел, чтобы моя Ксюша общалась только с успешными людьми, которые идут вперед, достигают своих целей, которые могут ее научить полезным вещам, поддержать и зарядить позитивной энергией.

Хотя разделять детей и родителей не самая хорошая идея, что бы ни происходило. Эти мысли навеяли воспоминание, как однажды я пришел к родному отцу. Он тогда уже развелся с Фаиной и жил с другой женщиной. Я ходил к нему редко. В основном потому, что мать противилась нашим встречам. В тот день, как все предыдущие разы, когда я к ним приходил, отец с сожительницей напились, а мне пришлось играть одному. Мне было приятно находиться рядом с папой, поэтому игра самому по себе не была в тягость. А их пьянки не пугали. Ведь я любил отца. Однако чувство одиночества и ненужности поселилось в моем сердце. Фаина забрала меня тогда домой грустного и растерянного, и к отцу отпускать перестала. Но получать от неё внимания больше я так и не стал..

В детстве я любил проводить время с друзьями во дворе. Мы играли и общались допоздна. Только на улице в окружении других ребят я чувствовал себя нужным. Все меня слушали, доверяли и советовались. Зимой мы грелись, где могли, сушили варежки возле огромных труб отопления. А летом, чтобы не заходить домой ели фрукты и ягоды, растущие на нашем районе.

– Вот интересно, Мак потерял дочь и пребывал в соответствующем нервном состоянии, чтобы все высказать Богу. Но ведь некоторые люди жалуются по различным поводам, а порой и без повода. Допустим, машина сломалась по дороге на важную встречу. По сути, это ведь ерунда, если смотреть масштабно. В Африке дети голодают и умирают, как нам рассказывают в СМИ. И Бог каждый день выслушивает все эти жалобы? Или же Он фильтрует на важные и надуманные? – я пил чай, сидя на диване, когда Виктория подошла сделать себе кофе.

– Знаешь, все наши проблемы относительны, – Виктория села рядом. – Бог дает испытания по мере наших сил. Даже мировоззрение относительно. Это всего лишь наше восприятие, твой взгляд на окружающий мир, на то, что происходит с тобой. Сегодня ты видишь ситуацию так, а завтра по-другому. Очень важно, чтобы взгляд не фокусировался только на себе или на наших проблемах. Надо сфокусировать взгляд на Господа. Через Его видение мы можем понять действительную ценность вещей.

Я только открыл рот, чтобы высказать своё мнение, но она мягко меня остановила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ключи
Ключи

Вы видите удивительную книгу. Она называется "Ключи", двадцать ключей - целая связка, и каждый из них откроет вам дверь в то, чего вы еще не знаете. Книга предназначена для помощи каждому, кто сталкивается с трудностями и страданиями в своей жизни. Она также является хорошим источником информации и руководством для профессиональных консультантов, пасторов и всех кто стремиться помогать людям.Прочитав эту книгу, вы будете лучше понимать себя и других: ваших близких и родных, коллег по работе, друзей... Вы осознаете истинные причины трудностей, с которыми сталкиваетесь в жизни, и сможете справиться с ними и помочь в подобных ситуациях окружающим."Ключи" - это руководство по библейскому консультированию. Все статьи разделены по темам на четыре группы: личность, семья и брак, воспитание детей, вера и вероучения. В каждом "ключе" содержится определение сути проблемы, приводятся библейские слова и выражения, относящиеся к ней, даются практические рекомендации, основанные на Библии.

Джун Хант

Протестантизм / Христианство / Религия / Эзотерика
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с

Ветхий Завет , Библия

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика