Читаем Отверженность полностью

Человеку важно верить во что-нибудь свыше. Необходимость в этой вере ощущается, когда кто-то разочаровывается в людях. Человек бы утонул в своем одиночестве и отчаянии, если бы не верил в Бога или вселенской силы. Только лишь уповать на Бога и не совершать никаких действий неправильно. Господь, на мой взгляд, дал нам самое главное: мозги и свободу выбора. Главное, делать шаги и просить мудрости, тогда Бог направит тебя по нужному пути. Даже грешников любит Господь. Поэтому, даже находясь в плохом настроении, важно не наговорить лишнего другим людям и не обидеть их. Ни к чему заражать других своей кислотностью. Надо выйти из этого состояния как можно быстрее.

Ведь кислота внутри вредна не только для окружающих, но и, в первую очередь, для тебя самого. Все, что ты говоришь, питает или разрушает в первую очередь твою личность. Обиженный человек – гордец. Он не желает слушать других и стоит на своем, даже когда понимает, что неправ. Общаться в такой момент с ним бессмысленно, потому что он не услышит тебя, но и оставлять его в таком состоянии нельзя. Лучше предложить каждому остаться со своим мнением и вернуть общение в спокойное дружелюбное русло.

Дома меня ждал сюрприз. Соня приготовила романтический ужин. Она даже свечи зажгла. Надо отметить, что хоть Ксюша и не спала, но лежала тихо и временами гулила. Мы положили ее на нашу кровать, а сами сели за компьютерный стол рядом. Малышка завороженно смотрела на огонь от свечей и на светящиеся гирлянды, которые ей очень понравились.

– Я сегодня так устала, – рассказывала Соня. – Сначала мы поднялись к педиатру. Прождали ее минут двадцать. Потом нас направили на УЗИ мозга, внутренних органов и таза, ЭКГ, к неврологу, ортопеду, хирургу. К счастью, все УЗИ получилось пройти сразу. А вечером заглянули к неврологу. Сталось еще пара врачей. К ортопеду так и не смогла записаться. Говорят, звоните в семь утра в понедельник. В итоге я весь день с Ксюшей на руках пробегала по больнице, то поднимаясь по лестнице, то спускаясь. Хорошо, что дочь весит вместе с вещами около четырех килограмм.

– Веселый день. А у нас клиенты практически не приходили. Зато, чтобы не скучать, мы посмотрели фильм. Называется «Хижина». Я тебе тоже рекомендую посмотреть. Там рассказывается про мужчину, который потерял дочь и утопал в своем горе. А потом он встретил Бога, общался с Ним и смог выйти из этого угнетённого состояния. Думаю, тебе понравится.

– Потому что главный герой перестал в конце негативить?

– Нет, там идея намного глубже.

Я чуть не вздохнул от разочарования. Супруга видит только нехорошее. Быть может, она так воспитана. Ее мать все время пропадала на работе. Соня росла с отцом. И хотя семья у них была полной, Соня никогда не чувствовала себя любимой. Не ощущала настоящей родительской поддержки. Мать вообще не интересовалась дочкой, ставя на первое место работу. К тому же Соня пережила два развода родителей. Они то сходились, то расходились, чем тревожили детское сердце все больше и больше. Соня говорит, что простила родителей, но я-то вижу, как она с ними общается. Хотя насколько в ней по-прежнему присутствует обида, судить не мне.

Ксюша заснула на нашей кровати, с аппетитом посасывая соску. Соня легла рядом, чтобы накормить спящую принцессу, а я ушел в ванную, чтобы помыться. Пока супруга в хорошем настроении, надо взять от этого дня все.

Суббота

Выспаться мечтают все родители, но такая честь достается лишь избранным. Супруга меня вчера приятно порадовала, поэтому я решил сегодня дать ей выспаться. Я взял Ксюшу, которая проснулась в восемь утра и гулила в своей кроватке, и вышел с ней на кухню. Из спальни мамы доносился жесткий храп. Поэтому Михаил, мой очередной отчим, спит в наушниках, чтобы хоть как-то заглушать эти пугающие звуки. Ксюша надула губы, собираясь расплакаться. Дочка напугалась храпа бабушки.

– Тише, тише. Все хорошо, – я покачал малышку и поцеловал.

Держа на руках Ксюшу, я вспомнил, как Соня сообщила мне о беременности. Мы надумали завести ребенка и пару месяцев ничего не получалось. Как-то вечером, я вернулся с работы, но вместо ужина Соня дала мне карту. Она сказала, что это очень важно, что мне надо пройти этот путь именно сейчас. В итоге квест по квартире занял у меня около часа, пока я пытался разгадать загадки и карту. В конце пути в сундуке из картона я обнаружил пинетки и пустышку. Уставший и голодный я непонимающе посмотрел на супругу. Она сияла от радости. Я ожидал объяснений, но супруга молчала. Сокровища, которые я нашел, ввели меня в заблуждение. Я переводил взгляд то на сундучок, то на супругу. Мне понадобилось, наверное, пару минут для того, чтобы сообразить.

– Ты беременна? – неуверенно спросил я.

Намеки Сони я никогда не понимал. Но в этот раз мне удалось понять правильно. Супруга чуть не расплакалась от радости, что скоро мы станем родителями. Тогда я не осознавал, насколько ценное сокровище хранится в другом сундучке, под названием живот моей супруги. Когда мы прошли на кухню, там нас ждал праздничный ужин. А на десерт – торт, который Соня сама испекла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ключи
Ключи

Вы видите удивительную книгу. Она называется "Ключи", двадцать ключей - целая связка, и каждый из них откроет вам дверь в то, чего вы еще не знаете. Книга предназначена для помощи каждому, кто сталкивается с трудностями и страданиями в своей жизни. Она также является хорошим источником информации и руководством для профессиональных консультантов, пасторов и всех кто стремиться помогать людям.Прочитав эту книгу, вы будете лучше понимать себя и других: ваших близких и родных, коллег по работе, друзей... Вы осознаете истинные причины трудностей, с которыми сталкиваетесь в жизни, и сможете справиться с ними и помочь в подобных ситуациях окружающим."Ключи" - это руководство по библейскому консультированию. Все статьи разделены по темам на четыре группы: личность, семья и брак, воспитание детей, вера и вероучения. В каждом "ключе" содержится определение сути проблемы, приводятся библейские слова и выражения, относящиеся к ней, даются практические рекомендации, основанные на Библии.

Джун Хант

Протестантизм / Христианство / Религия / Эзотерика
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с

Ветхий Завет , Библия

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика