Читаем «Окна» РОСТА (1920) полностью

На мирный труд перейти думалось съезду седьмому. — VII Всероссийский съезд Советов проходил 5–9 декабря 1919 года в период ожесточенной борьбы советского народа с силами внутренней и внешней контрреволюции. Однако успехи на наиболее важных фронтах (разгром Колчака и Деникина) позволяли, несмотря па крайнее истощение страны, уже тогда говорить о переходе к мирному строительству. В докладе ВЦИК и Совнаркома 5 декабря В. И. Ленин говорил: «Наша задача — весь тот опыт, который мы приобрели в военном деле, направить теперь на разрешение основных вопросов мирного строительства» (, т. 39, стр. 407).


Да здравствует 8-й съезд Советов! 1) «Власть канцелярии…». Роста № 660. Декабрь. Оригинал — ЦГАЛИ, фотографии — ГЛМ, ГММ; трафаретный оттиск — ЦГАОР. Рис. В. В. Маяковского.

В речи на Московской губернской конференции РКП(б) 21 ноября 1920 года В. И. Ленин говорил о возрождении бюрократизма в советских учреждениях, разъяснял причины возникновения этого зла: «Культурных условий, грамотности, вообще более высокой культуры в массе рабочих и крестьян нет. Это получилось потому, что военные задачи отвлекали все лучшее из пролетариата. Пролетариат гигантские жертвы принес для военных задач, на которые пришлось отдать десятки миллионов крестьян, и надо было привлекать к работе пропитанные буржуазными взглядами элементы, так как других никаких нет. Поэтому мы и должны были сказать, что бюрократизм возродился и нужна систематическая борьба против него» (В. И. . Полн. собр. соч., т. 42, стр. 32).


Да здравствует 8-й съезд Советов! 1) Тянется к горлу… Роста № 661. Декабрь. Оригинал — ЦГАЛИ, фотографии — ГЛМ, ГММ, трафаретный оттиск — ЦГАЛИ. Рис. В. В. Маяковского.


Радуются, смеются буржуи… Роста № 662. Декабрь. Оригинал — ЦГАЛИ, фотография — ГЛМ, трафаретные оттиски — ЦГАЛИ, ЦГАОР; машинописный оригинал сб. «Грозный смех» — ГММ. Рис. В. В. Маяковского.

Опубликовано впервые в сб. «Грозный смех» (1932).

После принятия Советским правительством 23 ноября 1920 года декрета о концессиях этот вопрос становится предметом пристального внимания партийной и советской общественности. Разъяснению несомненных политических и экономических выгод, которые получает Советская Россия уже в ходе начавшихся переговоров о концессиях с представителями капиталистического мира, об огромном пропагандистском значении этих переговоров В. И. Ленин подробно говорит в докладе на собрании актива Московской организации РКП(б) 6 декабря 1920 года и в докладе о концессиях на фракции РКП(б) VIII съезда Советов 21 декабря 1920 года (См. В. И. . Полн. собр. соч., т. 42, стр. 55–78 и 91–116).


Да здравствует 8-й съезд Советов! 1) Что сделать… Роста № 664. Декабрь. Оригинал — ЦГАЛИ, фотография — ГЛМ, трафаретный оттиск — ЦГАЛИ. Рис. В. В. Маяковского.

Опубликовано впервые в сб. «Грозный смех» (1932).


Да здравствует 8-й съезд Советов! 1) Смотри, каменщик! Роста № 666. Декабрь. Оригинал — ЦГАЛИ, фотографии — ГЛМ, ГММ; трафаретные оттиски — ЦГАОР, ЦГАЛИ. Рис. В. В. Маяковского.


Да здравствует 8-й съезд Советов! 1) Рабочий при капитализме работал из-под палки… Роста № 667. Декабрь. Оригинал — ЦГАЛИ, фотография — ГЛМ, трафаретные оттиски — ЦГАЛИ, ЦГАОР. Рис В. В. Маяковского.


Нас шахтер углем поздравит… Роста № 669. Декабрь. Оригинал — ЦГАЛИ, фотографии — ГЛМ, ГММ; трафаретный оттиск — ЦГАОР. Рис. В. В. Маяковского.


Так буржуа праздновали празднование новогоднее… Роста № 672. Декабрь. Оригинал — ЦГАЛИ, фотографии — ГЛМ, ГММ; трафаретный оттиск — ЦГАЛИ. Рис. Л. А. Воронова.


Что значило «празднование новогоднее»? Роста № 673. Декабрь. Оригинал — ЦГАЛИ, фотографии — ГЛМ, ГММ. Рис. А. М. Нюренберга.


Красную Армию поздравляем… Роста № 674. Декабрь. Фотография — ГЛМ, трафаретные оттиски — ЦГАЛИ, ГТГ, ЦГАОР. Рис. М. М. Черемных.


Новогоднюю встречу не тостом встретим… Роста № 677. Декабрь. Фотографии — ГЛМ, ГММ. Рис. А. С. Левина.


Что может Антанте новогодие дать?.. Роста № 678. Декабрь. Фотографии — ГЛМ, ГММ, трафаретные оттиски — ЦГАЛИ, ЦГАОР. Рис. А. М. Лавинского.


Работать надо — винтовка рядом. Петроград — Роста б/№. Декабрь. Оригинал — ГПБ. Рис. В. В. Лебедева.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия