Читаем Обманщики полностью

Джемадар говорил: «И мой друг Гопал примет участие в первоначальной пятипроцентной раздаче активным душителям. Конечно, он также должен иметь долю, распределенную между всеми душителями по рангам в общем распределении».

«Он может получить общую долю, если он душитель по званию», — угрюмо пробормотал Пироо, «но он не имеет права ни на какую часть из пяти процентов, если только на этот раз он действительно не задушил. И он этого не сделал. Правила ясны».

Джемадар холодно сказал: «Кто ты такой, чтобы говорить со мной о правилах! Кали дала нам этот улов только потому, что она любит , а не из-за какой-либо части вашей неуклюжести».

«Возможно», — проворчал Пироо, запуганный свирепостью своего лидера.

«На самом деле, мой друг», — продолжил Джемадар, «теперь я собираюсь назначить его вместо тебя помощником Джемадара, и тебе лучше привыкнуть к этой идее. Сахар все еще можно купить. Но завтра оставайтесь здесь, чтобы провериться при дневном свете. Это может помочь вам научиться хорошим манерам. У вас есть семена блошки? Хороший. Вот, Гопал!» Он передал Уильяму горсть золота и несколько мохуров. Уильям взял их, пробормотал благодарность и спрятал. Хусейн подтолкнул его и почти незаметно жестикулировал головой. Уильям поднялся на ноги.

«Я сейчас пойду спать, Джемадар-сахиб».

«Хорошо. Быстро вылечите запястье. День Благодарения с первыми лучами солнца, на поляне. Затем мы отправимся в Маниквал. Хотите одну из лошадей наваба?»

«Да-а». Уильям колебался. «Вам не кажется, что их можно узнать?»

«Нет. Мы все равно продадим их в Маниквале и купим другие. Спите хорошо».

Уильям снова салаамед и подошел к своему одеялу. Готовясь ко сну, он пробормотал Хусейну: «День Благодарения — это церемония причастия с Кали, не так ли, когда мы все берем сахар?»

Хусейн сказал: «Да. Я не знаю, какому богу молиться, кроме Кали, и она смеется надо мной. Пожалуйста, Гопал, не ложись завтра в одеяло, если сможешь. Не ешьте освященный сахар. Ешьте другую часть, которую откладывают перед освящением.… Какой в этом смысл? Вам придется это сделать, иначе Пироо станет более подозрительным, чем он есть сейчас. И он может нас погубить, если что-то заставит его попытаться. Мы в ловушке». Он внезапно поднял глаза и сказал: «Я знаю. Ты есть освященный сахар».

Уильям попытался рассмеяться, но смех захлебнулся у него в горле. Наконец, лежа в одеяле и чувствуя одновременно жару и холод, он сказал: «Я не хочу, Хусейн. Мне просто все равно. Это все суеверия».

Хусейн не ответил, и Уильям сказал: , снова и снова к себе, и засыпал, и не видел снов.

<p>Глава шестнадцатая</p>

Было темно, когда Уильям, дрожа, вышел из одеяла и разделся. Он мылся с головы до ног в ручье, стоя по колено в черном потоке воды. После этого, когда свет распространился и из реки выползли призраки тумана, он прошел через джунгли к поляне. Густая роса утяжеляла стебли травы и украшала жемчугом красные песчаниковые одежды идола. Вся группа, за исключением таинственной группы землекопов, появившихся во время захоронения, стояла неопрятной толпой вокруг дерева ним. Свет фильтровался серым и нежелательным между промежутками стены джунглей. Было холодно, и Уильям дрожал. Вчера вечером в роще все окрасилось от огня — драгоценности, ловящие его, лица, светящиеся от него, кровь, осветленная им. Сегодня утром мир и люди в нем были серыми, пыльно-белыми, тускло-коричневыми.

Джемадар торжественно приветствовал его, огляделся, как будто считая, и сказал: «Один на часовом, трое покупают товары по дороге, остальные все здесь. Ты готов, Ясин?»

Ясин кивнул и вышел из толпы. Он расстелил свое и еще одно одеяло на траве рядом перед деревом ним. В правой руке он нес медный лотах, полный воды, и держал его за шею у внешней стороны бедра. Он осторожно положил лотах на одеяла и властно протянул руку. Пироо дал ему сильно наполненный хлопчатобумажный мешок. Ясин держал сумку вверх дном. На одеяло вылился поток застывших комков грубого коричневого сахара. Он оглянулся через плечо. Обманщики разделились на две группы: в одной из них четверо или пятеро мужчин, которых знал Уильям, не считались душителями; в другой — остальные — душители.

Уильям попытался приблизиться к меньшей группе, но Джемадар удержал его, прошептав: «. Оставайся здесь». Уильям увидел, как Пиру подозрительно смотрит на него, и обеспокоенные глаза Хусейна.

Ясин пересчитал меньшую группу, отнес им часть сахара и положил его на траву. Они поклонились и встали позади своей части лицом на запад.

Ясин вернулся к одеялам и положил рядом с сахаром рупию из своего кошелька. Он вынул кирку из-за пояса и вырыл небольшую яму в земле прямо за одеялами. Очистив лезвие кирки румалом, он положил инструмент на одеяло рядом с сахаром и рупией. Наконец он сел на передний край одеяла и скрестил ноги.

Душители медленно двинулись вперед и сели двумя плотными рядами на одеяло, слева и справа от Ясина и позади него. Все были обращены на запад. Уильям снова колебался, но ему пришлось уйти. Он сел слева во втором ряду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи Сэвидж

Обманщики
Обманщики

Действие этого приключенческого романа разворачивается в Индии начала XIX века и рассказывает о печально известном культе Кали и отважном англичанине, который выдавал себя за его приверженца, чтобы проникнуть в его мрачную тайну. Роман показывает, как религиозный заговор может длиться веками и привести к гибели миллионов людей, о чем большинство людей даже не подозревает.Британский офицер и колониальный администратор Уильям Сэвидж узнаёт о культе тагги, проникает в их общество, изучает их обычаи и язык жестов и уничтожает их, захватывая или убивая их главных лидеров. Во время своего путешествия с тагги он едва не становится жертвой культа, испытав экстаз от ритуальных убийств. История показывает, насколько сложной была структура культа тагги с точки зрения типов и статуса людей, вовлечённых в него.Очень интересные подробности о том, как и почему, и даже о том, как приверженцы противоположной религии сохраняют свою веру, и все равно присоединяются к заговору, а также эмоциональный «трепет» от этого.Основана на фактах из жизни Индии 1820-х годов. Не для тех, кто хочет читать расслабляющую книгу. Но, начав однажды, ее трудно бросить.При создании обложки, использовал фрагмент постера фильма «Обманщики» («Тагги. Таинственные душители» 1988 год, реж. Николас Майер), поставленного по этой книге.

Джон Мастерс

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Ночные бегуны из Бенгалии
Ночные бегуны из Бенгалии

В «Ночных бегунах из Бенгалии» рассказывается об индийском восстании 1857 года. Главный герой, капитан Родни Сэвидж, является офицером бенгальского пехотного полка, базирующегося в вымышленном городе Бховани. Когда вспыхивает восстание, британская община в Бенгалии рушится. Сочувствие Сэвиджа к индийцам поколеблено, поскольку британцы пытаются выяснить, кто им верен, а кто нет.В Бенгалии происходили странные знамения. Святой человек сидел под своим деревом и произносил мрачные пророчества. Ночью крестьяне бегали по лесам, разнося куски хлеба между деревнями. Но капитан Родни Сэвидж, как и большинство британских офицеров в Индии, не мог поверить, что верные ему войска сипаев взбунтуются. Затем, в ночь на 10 мая, солдаты-туземцы устроили беспорядки на территории британского лагеря, и жена Родни Сэвиджа была убита у него на глазах. Из этого кошмара огня, насилия и убийств капитану Сэвиджу удалось спастись, спасая своего сына и английскую девушку Кэролайн Лэнгфорд. Но для Родни Сэвиджа тяжелые испытания только начинались…«Ночные бегуны Бенгалии», основанный на самой кровавой главе британской истории, — это история великолепных приключений, отчаянная одиссея трех европейцев в стране, охваченной жаждой крови и резни.«Ночные беглецы из Бенгалии», один из величайших романов Индии, сочетает в себе мастерство Джона Мастера в рассказывании историй и интуитивное чувство истории. Это был первый роман, написанный Мастерсом в серии, хотя и не первый по хронологии, и наряду с «Перекрестком Бховани» является одним из его самых известных произведений.При создании обложки, использовал фрагмент картины «Подавление индийского восстания англичанами» (также известна как «Казнь из пушек в Британской Индии») — первой картины русского художника Василия Верещагина из цикла «Трилогия казней».

Джон Мастерс

Боевик / Исторические приключения
Лотос и ветер
Лотос и ветер

Шпионский роман Джона Мастерса, опубликованный в 1953 году. Третий роман «Индийской трилогии».Он продолжает сагу о семье Сэвидж, которая является частью британской колониальной администрации в Индии, и разворачивается на фоне Большой игры — периода напряжённости между Великобританией и Россией в Центральной Азии в конце XIX века.Действие «Лотоса и ветра» разворачивается в 1879 году, когда лейтенант Робин Сэвидж участвует во второй англо-афганской войне, в то время как Британия и Российская империя участвуют в Большой игре, решающей будущее Афганистана. Несправедливо обвиненный в трусости, лейтенант Сэвидж поступает на службу в Секретную службу и должен разгадать тайну слова «Атлар», написанного незнакомцем-афганцем собственной кровью, чтобы помешать амбициям царской России. Он отправляется с верным ординарцем-гуркхом к самой дальней границе БританииПовествование ведётся от лица лейтенанта Робина Сэвиджа и невинной, но решительной Энн Хилдрет, хотя ближе к концу романа точка зрения Сэвиджа преобладает. Действие начинается в 1879 году, когда Великобритания и Афганистан участвуют во Второй англо-афганской войне.Энн Хилдрет и Робин Сэвидж познакомились и прониклись симпатией друг к другу ещё до начала повествования. Энн — дочь офицера комиссариата — вместе с родителями едет на военную базу в Пешавар в Северо-Западной пограничной провинции Индии. По пути она становится свидетельницей убийства афганца. Перед смертью убитый пишет собственной кровью слово «атлар» (лошади).Тем временем Робин находится в составе военной колонны в Афганистане. Он сын выдающегося военного и почти был вынужден пойти по стопам отца, но особой тяги к военной службе у него нет. В результате несчастного случая и некомпетентности вышестоящего офицера его обвиняют в трусости и отправляют в Пешавар для проведения военного расследования.Жизнь грозит стать невыносимой, но знакомый, майор Хейлинг, связывает убийство, свидетелем которого стала Энн, с трофеем, который Робин забрал у убитого соплеменника в Афганистане, — жезайлом с выгравированной на нём надписью «atlar shimal» (лошади, север). Понимая, что истинная страсть Робина — уединение и пустота, Хейлинг вербует его в секретную службу и отправляет под прикрытием в Центральную Азию. В сопровождении верного гуркха ординарца Робин отправляется на поиски мотива убийства и пытается выяснить, связано ли оно с амбициями царской России. Перед отъездом он женится на Анне.В конце концов Робин возвращается в Британскую Индию и воссоединяется с женой и маленькими детьми. В знак признания его заслуг он награждён Орденом «За выдающиеся заслуги» и, кажется, добился успеха в общепринятом смысле. Однако он снова исчезает за границей в погоне за своими полумистическими целями. Энн остаётся смириться с непреодолимой пропастью между ней, Лотосом, и Робином Ветром.При создании обложки, частично использовал фрагмент изображение, предложенный англоязычным издательством и картину художника Дмитрия Хомутинникова.

Джон Мастерс

Исторический детектив / Шпионский детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже