Читаем Обманщики полностью

Она испугалась, и он подошел к двери, открыл ее и посмотрел через сад. Он слышал голос отчетливо, но так тихо, что тоже не мог точно сказать, доносился ли он через ухо или исходил из головы. Однако в нем не было шипения шепота; это был говорящий голос, более низкий, чем он мог себе представить, если бы не то, что он слышал его раньше.

«Это Хусейн. Ваши слуги легли спать, а Бара сахиб?»

Волосы на затылке Уильяма встали дыбом. Голос, не имеющий источника, охладил его. Может ли он ответить внутреннему духу?

Взяв себя в руки, он хрипло прошептал. «Где ты?»

«За дверью».

«Слуги разошлись по своим покоям. Бара-сахиб в постели».

«Иди в дом, в гостиную. Этот сарай слишком похож на коробчатую ловушку. Я последую. Когда доберетесь туда, не зажигайте лампу».

Уильям схватил Мэри за руку и пробормотал: «Это Хусейн,» - и погасил свет. Они механически направились к бунгало, прошли через заднюю дверь, по коридору и в гостиную. Мэри стояла посреди комнаты. Уильям открыл французские окна и отступил к ней.

Он смотрел в окно, но призрак лампы в магазине все еще горел у него в глазах, и он не видел, чтобы кто-то вошел. Он почувствовал, как Мэри вздрогнула, и услышал, как босые ноги ступают по ковру. Где-то рядом с секретером скрипнула кость. Глядя на него, он подумал, что на его темную массу присела более черная человеческая фигура.

Голос раздался снова. «Я вернулся. Я же говорил, что сделаю это. Тебе не следовало меня запирать. Я слышал, что произошло в случае с тхакуром, и узнал то, ради чего и отправился. Теперь мы можем приступить к следующей части плана».

«Бесполезно,» — угрюмо вмешался Уильям. «Меня отстранили от должности, и я жду только, пока на мою замену не найдется новый сахиб, лучше разбирающийся в цифрах».

Голос сказал: «У тебя есть? Уже? Хороший. Лучше, чем я смел надеяться. Теперь вам нечего терять и вы можете все выиграть. Как и я. Как вы думаете, изменится ли порядок вашего увольнения, если вы искорените слуг Кали из Индии?»

«Нет».

«Разве я не говорил вам, что это больше, чем все, что вы, англичане, подозреваете? Вы бы раскрыли миллион убийств — и положили бы им конец».

«Миллион!» Уильям прыгнул. «В моем районе? Это невозможно!»

Голос был нетерпеливым. «Не только в вашем округе — по всей Индии. Я сказал тебе — Гопалу — той ночью в роще Кахари, что это самое важное событие в твоей жизни. Неужели лат-сахиб не осмелится оказать вам почести и занять более высокое место?»

«Полагаю, что нет».

Он не был уверен. Такие крупные организации, как Почетная Ост-Индская компания, не любили признавать ошибки. Чем масштабнее будет раскрыт скандал, тем более высокопоставленным будет чиновник, которому придется взять на себя ответственность. В любом случае, никто бы в это не поверил. Этого не могло произойти.

«Я полагаю, что нет», — медленно повторил он, «но».

«Обещаешь сделать мне чупрасси?»

«Что он говорит?» Мэри ворвалась. «Мне жаль, дорогая, но я должна знать. Ужасно просто слышать, как ты бормочешь и шепчешь — о, в комнате летучая мышь!»

«Тебе это не повредит. Он говорит, что поможет мне раскрыть миллион убийств, если я пообещаю сделать из него чупрасси. Он злится».

«Обещай мне письменный акт, выполненный невыцветшими чернилами, с отметкой большого пальца; тогда я покажу тебе, как мы можем это сделать».

Уильям уставился на тень. Какое это имело значение сейчас? Он потерпел неудачу, и вкус неудачи был не таким уж плохим. Ему придется жить с этим во рту, и ему лучше научиться любить это.

Мэри тихо сказала: «Он не злится, Уильям. Он звучит очень здравомысляще. Чупрасси носит красивое красное пальто с гербом Компании и является частью чего-то большого, и ему не нужно путешествовать по дорогам. Узнайте, каков его план».

Уильям сказал Хусейну: «Каково ваше предложение?»

Мужчина на полу молчал целых две минуты. Наконец он заговорил, начав медленно, с пробелов и пауз, по мере продвижения приобретая беглость и выразительность.

«Во-первых, тхакур мертв. И с ним шестеро мужчин. Вы последовали за ними и нашли их. Верите ли вы теперь, что для вас нет ничего важнее в мире, чем эта задача по искоренению людей, которые это сделали?»

Уильям сказал: «Да,» - кратко и верно.

«Ну, вы должны увидеть больше. Когда вы увидите и научитесь бояться наших богов, вы все поймете. Вы поймете, почему я прежде всего хочу иметь красное пальто и быть как обычные люди. Ты должен оставить свой закон позади, стать индейцем и отправиться со мной в путь. Это станет возможным, потому что у вас темные глаза и вы хорошо говорите на хинди. Мы уже знаем, что, будучи индейцем, вы похожи на ткача Гопала — что будет полезно и, возможно, опасно».

«Почему?» Уильям вмешался. «Гопал наверняка мертв?»

«Я так не думаю. Но он далеко. И он слуга Кали. Вот что мне нужно было выяснить. Я же говорил тебе в тюрьме… почему мне пришлось напугать твоего старого дурака-тюремщика и сбежать. Теперь ты должен уйти со мной. Тебя не будет пять месяцев».

«Пять месяцев? Зачем оставаться на улице так долго?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи Сэвидж

Обманщики
Обманщики

Действие этого приключенческого романа разворачивается в Индии начала XIX века и рассказывает о печально известном культе Кали и отважном англичанине, который выдавал себя за его приверженца, чтобы проникнуть в его мрачную тайну. Роман показывает, как религиозный заговор может длиться веками и привести к гибели миллионов людей, о чем большинство людей даже не подозревает.Британский офицер и колониальный администратор Уильям Сэвидж узнаёт о культе тагги, проникает в их общество, изучает их обычаи и язык жестов и уничтожает их, захватывая или убивая их главных лидеров. Во время своего путешествия с тагги он едва не становится жертвой культа, испытав экстаз от ритуальных убийств. История показывает, насколько сложной была структура культа тагги с точки зрения типов и статуса людей, вовлечённых в него.Очень интересные подробности о том, как и почему, и даже о том, как приверженцы противоположной религии сохраняют свою веру, и все равно присоединяются к заговору, а также эмоциональный «трепет» от этого.Основана на фактах из жизни Индии 1820-х годов. Не для тех, кто хочет читать расслабляющую книгу. Но, начав однажды, ее трудно бросить.При создании обложки, использовал фрагмент постера фильма «Обманщики» («Тагги. Таинственные душители» 1988 год, реж. Николас Майер), поставленного по этой книге.

Джон Мастерс

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Ночные бегуны из Бенгалии
Ночные бегуны из Бенгалии

В «Ночных бегунах из Бенгалии» рассказывается об индийском восстании 1857 года. Главный герой, капитан Родни Сэвидж, является офицером бенгальского пехотного полка, базирующегося в вымышленном городе Бховани. Когда вспыхивает восстание, британская община в Бенгалии рушится. Сочувствие Сэвиджа к индийцам поколеблено, поскольку британцы пытаются выяснить, кто им верен, а кто нет.В Бенгалии происходили странные знамения. Святой человек сидел под своим деревом и произносил мрачные пророчества. Ночью крестьяне бегали по лесам, разнося куски хлеба между деревнями. Но капитан Родни Сэвидж, как и большинство британских офицеров в Индии, не мог поверить, что верные ему войска сипаев взбунтуются. Затем, в ночь на 10 мая, солдаты-туземцы устроили беспорядки на территории британского лагеря, и жена Родни Сэвиджа была убита у него на глазах. Из этого кошмара огня, насилия и убийств капитану Сэвиджу удалось спастись, спасая своего сына и английскую девушку Кэролайн Лэнгфорд. Но для Родни Сэвиджа тяжелые испытания только начинались…«Ночные бегуны Бенгалии», основанный на самой кровавой главе британской истории, — это история великолепных приключений, отчаянная одиссея трех европейцев в стране, охваченной жаждой крови и резни.«Ночные беглецы из Бенгалии», один из величайших романов Индии, сочетает в себе мастерство Джона Мастера в рассказывании историй и интуитивное чувство истории. Это был первый роман, написанный Мастерсом в серии, хотя и не первый по хронологии, и наряду с «Перекрестком Бховани» является одним из его самых известных произведений.При создании обложки, использовал фрагмент картины «Подавление индийского восстания англичанами» (также известна как «Казнь из пушек в Британской Индии») — первой картины русского художника Василия Верещагина из цикла «Трилогия казней».

Джон Мастерс

Боевик / Исторические приключения
Лотос и ветер
Лотос и ветер

Шпионский роман Джона Мастерса, опубликованный в 1953 году. Третий роман «Индийской трилогии».Он продолжает сагу о семье Сэвидж, которая является частью британской колониальной администрации в Индии, и разворачивается на фоне Большой игры — периода напряжённости между Великобританией и Россией в Центральной Азии в конце XIX века.Действие «Лотоса и ветра» разворачивается в 1879 году, когда лейтенант Робин Сэвидж участвует во второй англо-афганской войне, в то время как Британия и Российская империя участвуют в Большой игре, решающей будущее Афганистана. Несправедливо обвиненный в трусости, лейтенант Сэвидж поступает на службу в Секретную службу и должен разгадать тайну слова «Атлар», написанного незнакомцем-афганцем собственной кровью, чтобы помешать амбициям царской России. Он отправляется с верным ординарцем-гуркхом к самой дальней границе БританииПовествование ведётся от лица лейтенанта Робина Сэвиджа и невинной, но решительной Энн Хилдрет, хотя ближе к концу романа точка зрения Сэвиджа преобладает. Действие начинается в 1879 году, когда Великобритания и Афганистан участвуют во Второй англо-афганской войне.Энн Хилдрет и Робин Сэвидж познакомились и прониклись симпатией друг к другу ещё до начала повествования. Энн — дочь офицера комиссариата — вместе с родителями едет на военную базу в Пешавар в Северо-Западной пограничной провинции Индии. По пути она становится свидетельницей убийства афганца. Перед смертью убитый пишет собственной кровью слово «атлар» (лошади).Тем временем Робин находится в составе военной колонны в Афганистане. Он сын выдающегося военного и почти был вынужден пойти по стопам отца, но особой тяги к военной службе у него нет. В результате несчастного случая и некомпетентности вышестоящего офицера его обвиняют в трусости и отправляют в Пешавар для проведения военного расследования.Жизнь грозит стать невыносимой, но знакомый, майор Хейлинг, связывает убийство, свидетелем которого стала Энн, с трофеем, который Робин забрал у убитого соплеменника в Афганистане, — жезайлом с выгравированной на нём надписью «atlar shimal» (лошади, север). Понимая, что истинная страсть Робина — уединение и пустота, Хейлинг вербует его в секретную службу и отправляет под прикрытием в Центральную Азию. В сопровождении верного гуркха ординарца Робин отправляется на поиски мотива убийства и пытается выяснить, связано ли оно с амбициями царской России. Перед отъездом он женится на Анне.В конце концов Робин возвращается в Британскую Индию и воссоединяется с женой и маленькими детьми. В знак признания его заслуг он награждён Орденом «За выдающиеся заслуги» и, кажется, добился успеха в общепринятом смысле. Однако он снова исчезает за границей в погоне за своими полумистическими целями. Энн остаётся смириться с непреодолимой пропастью между ней, Лотосом, и Робином Ветром.При создании обложки, частично использовал фрагмент изображение, предложенный англоязычным издательством и картину художника Дмитрия Хомутинникова.

Джон Мастерс

Исторический детектив / Шпионский детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже