Читаем Новенький полностью

Наставляю на Джорджа, щёлкаю.

Ничего.

Ещё раз.

Ничего.

Ещё и ещё.

Без толку.

Неужели это всё? Ровно как предрёк Илон Мрок? Джордж исчерпал свой ресурс и сломался, как автомобиль или стиральная машина?

Я пробую ещё раз. Ещё.

Когда я совсем отчаялся, он открывает глаза.

– Доброе утро, одноклассники, – говорит он слабым, далёким голосом.

Я снимаю с него одеяло.

– Доброе утро, Джордж!

Он смотрит на меня.

– Данни, – говорит он.

– Да. Я – Данни. – Я улыбаюсь. – Ты мне снился, Джордж! А тебе снятся сны?

– Снятся сны, – повторяет он.

А на самом деле? Что происходит у него в голове, когда он выключен? А когда включён?

Я смотрю ему в глаза. Есть ли за ними что-нибудь, кроме проводов, разъёмов, переключателей и микросхем?

Я знаю, что он не может ответить, но всё-таки спрашиваю:

– Джордж, ты умеешь думать?

– Умеешь думать.

– Ты думаешь сейчас?

– Сейчас.

– Ты не понимаешь, о чём я говорю? Верно?

– Верно.

Я говорю ему, что очень хочу попи́сать. Иду в туалет.

Заодно я быстренько умываюсь, а возвратившись, рассказываю ему, где был. Объясняю про туалеты: зачем и как люди ими пользуются. Пи́сать нужно, чтобы избавиться от лишней воды в организме – она остаётся от еды и питья, которые попадают в нас через рот. Я провожу пальцем вниз – от рта до живота. Объясняю, что без воды не смогу жить. Без воды я бы умер. Объясняю и одновременно думаю, что для иных существ это, должно быть, очень странно.

Джордж просто на меня смотрит.

Интересно: чтобы уметь думать, обязательно уметь пи́сать? А чтобы уметь жить, обязательно уметь умирать?

– Ты умеешь пи́сать, Джордж? – я спрашиваю и громко смеюсь от самой мысли. Ему ведь даже нечем пи́сать. Как же хочется его обо всём расспросить, но я знаю, что у него нет ответов.

– Джордж, – говорю я. – Что значит быть тобой?

– Быть тобой.

Затем с лестницы доносится голос мамы.

– Эй вы, лежебоки! Кто-то в лес собирался?

Джордж медленно поднимает голову с подушки и поворачивает её к двери.

– Дан-ни! Джордж!

С его губ срывается лёгкий звук, похожий на обрывок мелодии:

– М-мам.

– Вставайте, ребята!

– М-мам. Мам.

– Да, Джордж! – говорю я ему. – Это моя мама. Это наша мама.

Я помогаю ему встать и веду к двери.

Объясняю, что это дверь, а это лестница. Показываю, как спускаться: шаг за шагом, шаг за шагом.

Мама обнимает нас обоих.

– Доброе утро, сплюшки, – говорит она.

Мы садимся за стол.

На завтрак тосты, фрукты, чай.

Я начинаю есть и пить.

У Джорджа на тарелке кусочек тоста, тонкий ломтик яблока и крошечный стакан воды.

– Это тебе, Джордж, – говорит мама.

– Они говорили, что ему нельзя… – возражаю я.

– Помню-помню. Но тут совсем мало. Кстати, вдруг он может съесть больше, чем они предполагали?

Мама подносит ко рту Джорджа стакан с водой.

– Открой пошире, – говорит она.

Мама касается пальцем его губ, они открываются. Осторожно запрокинув ему голову, мама льёт воду в рот.

– Видишь? – шепчет она. – Проглотил!

Она помогает Джорджу закрыть рот и показывает ему пустой стакан. Мама улыбается, берёт кусочек тоста и, жужжа, словно реактивный самолёт, направляет тост ко рту Джорджа.

– Открывай! – командует она.

И Джордж сам открывает рот.

Мама кладёт кусочек в открытый рот. Джордж закрывает рот. Мама смеётся.



– Хороший мальчик, – говорит она.

– Хороший мальчик, – повторяет он.

То же самое она проделывает с ломтиком яблока.

Он ест. Ничего страшного не происходит.

– Вкусно? – спрашиваю я.

– Вкусно, – отвечает он.

– Может, у него внутри есть и другие настоящие человеческие органы, – говорит мама. – Волосы ведь настоящие.

– Точно, – подхватываю я. – Он только наполовину робот.

– Он чудесный! Даже более чудесный, чем они думали.

– Они о таком и не мечтали!

Мама берёт Джорджа за плечи и смотрит ему в глаза.

– Джордж! – говорит она. – Ты просто чудо.

Он моргает. Переводит взгляд на меня, затем снова на маму.

– Чудо, – произносит он. – Чудо. Чудо…

Тут в дом входят мои друзья, и Джордж называет каждого по имени: Билли, Луиза, Макси.

Они таращатся на его одежду.

– Это точно наш Джордж?! – Билли смеётся.

– Наш-наш! – говорю я, и все мы хохочем.

У Макси и Билли с собой маленькие рюкзаки. У Луизы, как всегда, футляр со скрипкой. Я хватаю свой рюкзак. Заталкиваю туда бутерброды и пульт. Мама берёт ножницы, щётки и коробки с флаконами, кремами и спреями.

Снаружи ярко светит солнце. Улица, по счастью, пуста – слишком ранний час. Мама идёт к машине, укладывает туда свои вещи. Мы с Джорджем пока стоим на крыльце. Мне страшно. Вдруг нас заметят? Вдруг Мрок нас караулит? До маминого каблучка топать целую милю.

– Ты готов? – спрашиваю я Джорджа.

– Го-тов.

Я беру его под локоть и вывожу на улицу. Макси идёт впереди. И вдруг кто-то окликает меня по имени. А-а-а, это одна из феечек-приготовишек, идёт за руку со своей мамой. Я машу ей. Она наблюдает, как мы идём к пикапу. Даже руку козырьком ко лбу приставила, чтобы солнце в глаза не било. Она кричит: «Привет Макси! Билли! Луиза!» Все машут в ответ. И тут она вырывает руку из материнской руки и несётся к нам на всех пара́х. Мы уже в внутри: Макси и я сзади, Джордж между нами, Билли и Луиза впереди с мамой.

Глаза у феечки как блюдца.

– Привет, Джордж! – верещит она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже