Читаем Мулы и люди полностью

Братец Крокодил отдал Братцу Псу свой язык. Звери всю ночь в него били, как в барабан, и так им это понравилось, что только на языке и играли, так что к утру истрепали его совсем. Братец Пес не хотел идти к Братцу Крокодилу признаваться, а вместо этого спрятался от него. Крокодил, конечно, обиделся, и теперь они с псом заклятые враги.

* * *

Сладкая сказала:

– Что пес крокодилу язык испортил, я раньше не слышала, но знаю: крокодил когда-то был очень красивый. Белый-белый, а на шее красные и желтые полоски. Но это пока он Братца Кролика не встретил. Ха-ха! Каждый раз смеюсь, как вспомню про хитреца кролика…

– Да, – сказал Сэм Хопкинс,—

Как-то ночью, между прочим,Я в лесу видал,Как зайчишка-шалунишкаПри луне плясал.

– Когда я чищу кукурузу, ты с огрызками не лезь, – оборвала его Сладкая и сплюнула табачную пену.

<p>Как крокодил почернел</p>

Эта байка про крокодила. В общем, крокодил был красивый, белый с черными как уголь глазами. Он и тогда любил поплавать, но в грязи не валялся, как сейчас. Выйдет из воды и ляжет на травку, чтобы не испачкаться. Ну вот, лежал он как-то на травке посреди болота и грелся на солнышке. Вдруг откуда ни возьмись выскочил Братец Кролик, прямо по нему пробежал и остановился. Братец Крокодил проснулся и увидел, кто ему красивую белую шкуру истоптал. Говорит:

– Что это ты, Братец Кролик, бежишь сломя голову? Смотри вон, всю одежду мне испачкал.

А Братец Кролик в кустах сидел и наружу выглядывал.

– Нет у меня времени, – говорит, – смотреть под ноги. За мной беда гонится.

– Что такое беда? Я раньше не слыхал…

– Брось! Ты раньше про беду не слыхал?

– Нет.

– Ну ничего. Побудь тут, я покажу тебе, что такое беда.

Огляделся Кролик и ускакал, а Братец Крокодил отмыл шкуру и опять уснул. Тем временем Братец Кролик взял смолистую сосновую ветку, поджег ее, вернулся и запалил болото с четырех концов. Братец Крокодил проснулся, хочет бежать, да некуда, кругом огонь. А в сторонке на холме сидит Братец Кролик и смеется, живот надрывает.

– Братец Кролик, что это такое?

– Это беда, Братец Крокодил. Беда тебя нашла.

Крокодил мечется туда-сюда, по кругу бегает. Наконец, прорвался сквозь пламя, и в воду – плюх! Охладился, остыл, а глаза так и остались от дыма красные. И вообще он весь в дыму прокоптился, черным стал. Вот такую шутку сыграл с ним Кролик.

<p>Глава седьмая</p>

– Никого нет милее кролика, – сказал Джо Уайли. – А если бы был кто, люди бы все от умиления померли. – Он прочистил горло и продолжал.

<p>Как Братец Пес лишился красивого голоса</p>

А пес ненавидит кролика[62] за то, что тот его обманул. Они оба за одной девушкой ухаживали. Кролик, бывало, как придет к ней, сразу на крыльцо, сядет нога на ногу и амуры разводит. А Братец Пес зайдет в калитку со своим банджо:

– Добрый вечер, мисс Софрония.

– Братец Пес, вы прошли бы на крылечко, присели бы.

– Спасибо, мисс Софрония. Я уж тут под клокочиной[63] постою.

Встанет, значит, играет на банджо и поет:

Если бы мисс Фрони была моей супругой,

То вовек не знала бы она работы грубой.

Девушка на Братца Кролика совсем внимания не обращала, все слушала, как Братец Пес поет. Он остановится было, а она:

– Братец Пес, спойте, пожалуйста, еще песенку! Люблю, когда поют, особенно если голос хороший, да еще под банджо.

Братец Кролик видит, что ничего у него не выходит. Как-то подкараулил Пса в сосняке и говорит:

– Какой у тебя красивый голос, Братец Пес. Умеешь ты петь, ничего не скажешь. Вот если бы мне так уметь, чтобы мисс Фрони и на меня внимание обратила.

– Бог с тобой, Братец Кролик, ничего я особенного не умею, пою по мелочи. Мне бы так научиться, чтобы мисс Фрони согласилась за меня замуж выйти.

– Вот к этому я и клоню. Я знаю, как тебе голос улучшить.

– Как? Как, Братец Кролик?

– Да есть один способ…

– Какой же? Говори скорее, мне страшно хочется узнать.

– Дай я сперва загляну тебе в горло, что там и как, а потом скажу, что делать.

Братец Пес раскрыл пасть, и Кролик туда заглянул. А раскрыл-то он широко, до последней возможности, да еще и зажмурился. Ну, Братец Кролик достал бритву и разрезал ему язык вдоль. И тут же дал стрекача за гору. Пес за ним. Вот это погоня!

Братец Кролик испортил голос Братцу Псу, но с тех пор не может ни к мисс Софронии заглянуть, ни где-нибудь остановиться надолго: Братец Пес, как увидит его, сразу в погоню кидается.

* * *

– Да, – сказал Клифф.

<p>Чему кролик в школе научился</p>

Пес кролика не простил, так и гонял его. Кролики не выдержали, послали собакам весточку: «Предлагаем мир». Устроили большое собрание. Кролики сказали, что устали бегать и прятаться. Пусть, мол, собаки их в покое оставят и гоняют кого-нибудь другого. Собаки проголосовали и решили больше их не обижать. Собрание кончилось, и Братец Пес говорит:

– Пойдем, Братец Кролик, ко мне, я тебя обедом угощу.

Пошли они через лес, а Кролик то и дело останавливается, ухо чешет и все прислушивается. Пес говорит:

– Уж больно ты подозрительный, Братец Кролик. Пойдем, пойдем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Методы антропологии

Язык, мышление, действительность
Язык, мышление, действительность

Теория о взаимосвязи языка и мышления (гипотеза лингвистической относительности, или принцип лингвистического релятивизма) всегда привлекала внимание как широкой публики, так и специалистов – восхищенно аплодировавших, пренебрежительно отмахивавшихся, открыто критиковавших, В какой степени язык опосредует наше миропонимание (восприятие, мышление и упорядочивание информации, все когнитивные процессы); находится ли восприятие в зависимости от языка, формируется ли с его помощью; заставляет ли смотреть на мир определенным образом?Ни одна из наук пока не смогла дать однозначных ответов на эти вопросы.Настоящее издание – перевод единственного, вышедшего уже после смерти автора сборника его работ «Язык, мышление, действительность». В него входят статьи как на общелингвистические темы, так и специальные исследования языков хопи, шони, письменности майя, а также долгое время лежавший в архивах «Йельский доклад» – смелая попытка Уорфа наметить универсальную схему языковедческого исследования.Издание адресовано лингвистам, антропологам, историкам культуры, но также представляет интерес для широкого круга читателей, знакомых с «гипотезой лингвистической относительности Сепира- Уорфа».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бенджамин Ли Уорф

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание, иностранные языки
Антропология и современность
Антропология и современность

Антрополог Франц Боас был страстным борцом за права человека и свободу личности, стремился к распространению идеи необходимости свободы исследования, равенства возможностей и неизбежности победы над предрассудками и шовинизмом.«Антропология и современность» является популярной демонстрацией того, как наука может служить человечеству в решении социальных проблем. С самого начала книги Боас разрушает миф о том, что антропология – это просто набор любопытных фактов об экзотических народах, их обычаях и системах верований. Четкое понимание принципов антропологии освещает социальные процессы нашего времени и помогает нам понять природу человеческих отношений.Книга адресована специалистам по этнологии, культурологии и этнологии, студентам гуманитарных специальностей и всем интересующимся историей данных наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Франц Боас

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Модели культуры
Модели культуры

«Если бы народ не делал из кровной наследственности символа и лозунга, нас все еще объединяли бы общие убеждения, общественные нормы и мировоззрение – культура как психологическая целостность». Подчеркивая главные достоинства нашей и признавая ценности других культур, мы порой забываем о прошлом; противопоставляем частные аспекты не только «им», «другим», соседям, но и собственной истории. Рут Бенедикт говорит о необходимости смотреть глубже: видеть не только уникальную конфигурацию внутрикультурных элементов для каждой общности, но и совокупное содержание. Понимать исключительность каждой цивилизации.Несмотря на то что Бенедикт оперировала локальными американскими и ново-гвинейскими этнографическими материалами, ее труд послужил моделью и стимулом антропологам всего мира для изучения соотношения культуры и личности в самых разных частях мира, для формирования принципиально иного взгляда на изучение социальных институтов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Рут Бенедикт

Культурология
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов

В представленной работе антрополога Пола Радина (1883-1959) рассматриваются четыре цикла о героях североамериканских индейцев виннебаго – Трикстере, Кролике, Красном Роге и Близнецах. Исследователь, лично работавший «в поле» с богатой культурой народа, также называемого хо-чанк, условно охарактеризовал данные циклы как относящиеся к «изначальному, первобытному, олимпийскому и прометеевскому периодам», считая их вписанными в единый контекст историй о преобразовании вселенной – от хаотичного и неоформленного мира Трикстера до мира, принадлежащего человеку. Плодотворная и счастливая встреча Радина с виннебаго позволила ему сохранить культуру этих индейцев для человечества, а самому войти в когорту виднейших антропологов США.Издание адресовано специалистам в области социокультурной антропологии, аналитической психологии, культурологии, а также всем интересующимся мифологией.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Пол Радин

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже