Читаем Молчаливый полет полностью

Бухта-заточница, бухта-темница,Бухта тишайшая в нашей стране,Наши в тебе отражаются лица,Наши — снаружи и наши — на дне!Нежные горы тебя укачали,Долгим охватом от бури хранят,Время здесь дремлет на мирном причале,Парусной вечности трется канат.В прошлом и в будущем — внешняя смута,Козни Европы с обеих сторон —Вот и грозят эти кручи кому-то,Мутному морю готовят урон.Слева над ним — генуэзские башни,Справа — советские пушки над ним,Завтрашний подвиг и подвиг вчерашнийВ тихой воде мы сегодня храним.Слева ученый и вахтенный справаХодят дозором и в стекла глядят,Рыбу под ними коптит Балаклава,В мирном затоне купает ребят…Прочно закрытая в крымском Пергаме,Помни, сестра, что за дверью твоейПьяница-море стучит кулаками,И душегубствует ветер-злодей!

27 июля 1929

У ворот Крыма[46]

Золотолюба-генуэзцаТолкает парусная прытьПространством досыта наестьсяИ время в жилы перелить. —О вольный флаг его факторий!Ты солью крыт, ты ветром дран, —Довольно ржаветь на запореВоротам неоткрытых стран.Вот петли, мазанные кровью,Прощальный отверзают срок,Вот Генуя средневековьюУказывает на порог…Теснитесь, крымские монголыИ краснокожие Антилл, —Колумбы генуэзской школыЗаходят в первобытный тыл,И крепость детской Балаклавы,И бизнесменский небоскреб —Зарубки первопутной славыНа крестовинах бурых троп. —Соперники и антиподы,Открытые одним ключом,В различные глядятся водыПод переменчивым лучом,И солнце — птичья каравелла —Плывет по очереди к ним,Чтобы в Нью-Йорке вечерелоИ утру радовался Крым,Чтобы проклятие норд-остовКидал, пред Адмиральский лик,В новооткрытый полуостровЗакрытый на ночь материк.Но плачь, татарская можара,И, ось Америки, кричи,Когда вратарь земного шараРоняет с пояса ключиИ в тайну башни генуэзской,Нарушив Галилеев лад,Землетрясение-пиратПорой врезается стамеской.

1 июля 1929

Ираклийский треугольник[47]

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Георгий Мокеевич Марков , Марина Ивановна Цветаева , Анна Васильевна Присяжная , Даниэль Сальнав , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия