Читаем Мелисса. Часть 2 полностью

– Ты знаешь лавку мороженщика? Вот уже много лет я хожу туда и каждый день покупаю для Рэвела порцию свежего мороженого. Я бываю там в промежутке от трех двадцати до трех тридцати! Когда ты вызволишь Вернанда, на следующий же день – приходи в лавку!

– Хорошо, Беатрис! Я так и сделаю!

Женщина крепко пожала ее руку, быстро встала, опустила вуаль на лицо и поспешила обратно. Неожиданно, она обернулась и прошептала:

– Опасайся Каролину, эта пронырливая девчонка шпионит за своими родителями, и, как я понимаю, ей удалось много чего узнать.

Мелисса остолбенела. Ах, вот откуда Каролина узнала о том, что Вернанд больше не живет с ней!

Она поспешно встала и пошла обратно к воротам, обогнула старый фонтан, и остановилась, поджидая Мирту. Через несколько минут та появилась.

– Я все слышала! – прошептала она. – Знаешь, мне кажется, ей можно верить! Тем более, Рэвел никогда бы не решился впутывать жену в свои дела. Не тот он человек.

Они двинулись прочь. Мелисса крепко вцепилась в руку Мирты, в темноте очертания скульптур пугали ее сильнее, чем прежде.

– Господи, страсти какие, Мирта! Да кто же сделал эти статуи?! – вскрикнула она.

– Хм, – Мирта издала неопределенный звук. – Уж поверь мне, они не рукотворные!

– Как это? – не поняла Мелисса.

– Кажется, раньше они были людьми! – холодно отрезала девушка.

– Что? – изумлению Мелиссы не было предела.

– Да, да, ты еще многого не знаешь об этом городе, – один в один повторила она слова Вернанда.

Глава 22


Уже стемнело, и Каролина, голодная, исцарапанная, в грязной запыленной одежде подходила к дому. Она безумно устала, но душа ее ликовала. Как много нового она сегодня узнала! Ох, как много! Ей казалось, что она держит в руках бесценный дар!

Она отперла дверь ключом, надеясь незаметно пройти в свою комнату. Но не тут-то было! У порога она столкнулась с матерью.

– Так! – послышался командный голос. – Где это ты ходила?

Тьфу ты, черт! – Выругалась про себя Каролина, и, натянув на лицо маску искренней беззаботности, мило улыбнулась и пролепетала:

– Я играла с девочками!

– С какими? – в тон ей слащаво-приторно спросила Франческа и посмотрела на нее мутными глазами.

– С Кларой и Джессикой, – не мигая, соврала Каролина.

– Хм, – мать поиграла ключами, зажатыми в ладони. – Ты врешь мне, дочка! – ее голос стал грубым, – Клара и Джессика давным-давно дома! Где ты была?! – она почти сорвалась на крик.

Каролина вжалась в стенку и решила молчать.

– Ты что, оглохла? – продолжала мать. – Почему ты вся в пыли и грязная, как оборванец? А? Отвечай?

– Я была в старом парке, – наобум ляпнула Каролина.

– Что? – глаза матери округлились. – Ты что рехнулась? Что ты там делала?

– Разглядывала замечательные статуи, – прошептала девочка.

Франческа побагровела от злости, Каролина подумала, что она сейчас запустит в нее ту самую связку ключей, с которой минуту назад так небрежно играла.

– Ты что идиотка? Дура! Ты что не знаешь, что парк давным-давно закрыт для посещений, и ни один здравомыслящий человек никогда не сунется туда?! – орала она, как безумная.

– Но мама, – слабо пыталась возразить Каролина. Прежде она никогда не видела мать в таком безудержном гневе, впервые в жизни ей стало действительно страшно.

– Никаких но! – отрезала Франческа, продолжая смотреть испепеляющим взглядом, – Если в следующий раз повторится нечто подобное, то я расскажу отцу, и мы отправим тебя отсюда куда-нибудь подальше, где никто не будет относиться к тебе, как к племяннице мэра!

Каролина вздрогнула. Слова матери задели ее за живое. Она вдруг вспомнила о том, что говорила ей Мелисса. Неужели к ней так хорошо относятся только из-за того, что она племянница мэра? Неужели она сама по себе ничего не значит?! Ей стало обидно и даже захотелось плакать. Она припомнила вчерашнюю фразу: «Моя Каролина – отличный доносчик».

– Что ты уставилась на меня?! – уже спокойнее сказала мать. – Марш в свою комнату! Приведи себя в порядок! На кого ты похожа?! И чтоб до ужина не показывалась здесь! Ясно?

– Да, мама, – ответила Каролина, с трудом проглатывая комок, подступивший к горлу.

Она бросилась вверх по лестнице, залетела к себе в комнату и захлопнула дверь! Уф! Да что это с мамашей такое происходит в последнее время?! Она будто с цепи сорвалась! Неужели это все из-за пророчества?

Каролина выдохнула, досчитала до десяти и пришла в себя. Очень хотелось есть, но до ужина оставался еще час, конечно, она может перехватить что-нибудь на кухне, но мать запретила ей спускать вниз. Лучше не нарываться лишний раз. Каролина скинула с себя грязную одежду, переоделась в домашнее, и, потерев руки, улыбнулась. Никакая взбучка не умерит ее радости! Что она сегодня узнала?! Ах! Просто прелесть! Она целый день следила за Мелиссой и выяснила, что та теперь живет у новой учительницы Мирты. Посмотрим, как это понравится мадам Грегории! Но это еще цветочки! Главный козырь кроется совсем в другом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Павел Дмитриев , Елена Михалкова , Андрей Михайлович Гавер

Детективы / Приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы