Читаем Мать ученья полностью

— То есть вы хотите выпустить первозданного, рассчитывая, что ангелы разберутся с ним прежде, чем он станет вашей проблемой, — резюмировал Зориан.

— Да, — подтвердил лич. — Честно говоря, меня волнует не то, справятся ли ангелы с первозданным… а то, что они могут сделать это слишком быстро, и Эльдемар не понесет особого урона. Я приказал сравнять все храмы с землей в самом начале вторжения, но опасаюсь, что даже этого не будет достаточно. Когда надо, ангелы бывают удивительно коварны и изворотливы. Как знать, может, они прямо сейчас действуют против меня.

Если бы он только знал…

— На самом деле, нам здорово повезло, — самодовольно продолжил Кватач-Ичл. — Весьма вероятно, что возможность вмешательства ангелов уменьшена еще сильнее из-за недавних… хмм, сложностей в духовных планах.

— Вы про то, что духовные планы с недавних пор недоступны? — уточнил Зориан.

— Хмм. И правда весьма информированы, — пробормотал Кватач-Ичл. — Да, про это. Довольно неожиданно, но полезно. Можно сказать, что сами небеса мне благоволят, ха-ха!

Повисла короткая пауза.

— Итак, — сказал Зак, — мы договорились?

— Думаю, да, — сказал лич. — Я, видно, совсем выжил из ума от старости, но я дам вам шанс.

— Ах да, еще одно, — сказал Зориан. — Мы… как бы сказать, обратились по этому поводу и к Тайному Ордену Звездного Дракона. К сожалению, они были куда менее благоразумны, и в итоге нам пришлось прибегнуть к силе.

Он бросил на стол небольшой, очень реалистичный рисунок, изображающий нескольких связанных людей. Разумеется, рисунок мог оказаться фальшивкой, но Кватач-Ичл молча нахмурился.

— И раз теперь мы работаем вместе, мы надеялись, что вы поможете убедить их, — продолжил Зориан. — Без их участия наш совместный проект нереализуем. В противном случае, боюсь, нам придется прибегнуть… к более радикальным мерам убеждения.

— Хмф. Ну конечно, эти бездари попались, — пробормотал Кватач-Ичл.

Он отбросил рисунок на стол, задумчиво посмотрел на парней. А потом протянул руку.

— Корону.

Зак с душераздирающим вздохом полез в карман и извлек имперскую реликвию. С жалостью посмотрел на нее и аккуратно передал личу.

Тот немедленно надел корону на голову, по всему телу мертвеца проступил и угрожающе вспыхнул узор геометрических фигур. На миг маскировка пропала, обнажая черный скелет, но тут же вернулась, как ни в чем не бывало.

Корона исчезла, укрытая магией Кватач-Ичла.

— Хорошо, — сказал он. — Проводите меня к этим шутам, я поговорю с ними. Они согласятся.


С этого момента события понеслись вскачь.

Зориан даже не ожидал, что все сложится так удачно. Он опасался, что похищенные маги или откажутся наотрез, или будут всячески затягивать работу. Что Кватач-Ичл возьмет корону, посмеется над их наивностью и уйдет. Что лидеры культа будут вставлять палки в колеса просто назло им.

Ничего подобного.

Похищенные исследователи в массе своей согласились работать. На удивление многие даже взялись за дело с энтузиазмом, осознав масштаб поставленной задачи. Возможно, дело в том, что Зак и Зориан обещали по завершению работ оставить им всю документацию. И хоть не все поверили, похоже, сам масштаб работ успокаивал — не станут же устранять такое множество людей?

Кватач-Ичл был скелетом чести. Как в прошлом он никогда не уклонялся от взятых обязательств, так и сейчас работал над проектом в полную силу. И хорошо — лич не просто заменил Сильверлэйк, он настолько превосходил ведьму, что даже досадно. Была бы хоть малейшая возможность привлечь его к проекту выхода из петли, их шансы возросли бы многократно.

Но, разумеется, сообщать личу о петле парни не рискнули.

— Даже если Красный покинул петлю с помощью Панаксета, ему все равно нужно было изменить маркер, чтобы тот работал дольше шести месяцев, — заметил Зориан, обсуждая с Заком этот вопрос.

— Думаешь, с маркером ему помогал не Панаксет? — спросил напарник.

— Может и он, но не думаю, что первозданный занимался этим сам. Он мог дать Красному инструкции, но все равно требовался исполнитель.

— И ты думаешь, что этим исполнителем был Кватач-Ичл, — предположил Зак.

— Да, — подтвердил Зориан. — Хотя, если Кватач-Ичл помог Красному с маркером — что же он не сделал и себе такой же?

— Может, просто не мог, — предложил Зак. — В смысле, то, что нельзя убрать временный маркер и тут же наложить новый, четко показывает, что управляет всем вовсе не маркер, а Врата и Страж Порога.

— И? — спросил Зориан.

— И значит, изменить временный маркер нужно до того, как Врата считают его. Скорее всего — в том же цикле, когда он был наложен. Мы уже знаем на твоем примере, что серьезные изменения Страж может вносить только при рестарте цикла, и тут, скорее всего, та же ситуация. Это объясняет, почему мы так и не смогли изменить ни один временный маркер — шанс был упущен в конце первого цикла, а мы даже не поняли.

— А, — протянул Зориан. И правда, все сходилось… — Думаешь, когда Красный вошел в петлю, Кватач-Ичл уже имел временный маркер?

— Не знаю. Просто предлагаю варианты, — пожал плечами Зак. — А по-твоему, как все произошло?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы