Читаем Мать ученья полностью

— Куда проще, — подтвердила она. — Да любой способ будет проще, чем это. Боги, ты должен быть, не знаю, уровня архимага, чтобы замечать столь слабые источники без помощи заклятий или плетений.

Зориан ощутил себя редкостным кретином. Конечно, задание Ксвима казалось невыполнимым — он же все делал неправильно! Ксвим, вероятно, ожидал, что он найдет какой-нибудь способ. Засранец просто не потрудился объяснить толком, чего ожидает от студента. Точнее, не потрудился объяснить вообще.

Боги, как же он ненавидит этого типа.


После ожесточенного спора о результатах поединка (он настаивал на ничьей, она — на своей победе), Тайвен потребовала еще несколько спаррингов — расставить все точки над i — и Зориан не стал отказываться. Разумеется, он проиграл все последующие схватки — Тайвен была заметно сильнее, а у него больше не было припасенных трюков в рукаве. И все же он остался доволен результатами — Тайвен приходилось поднапрячься, чтобы одолеть его. Она и сама признала, что, застав врасплох и действуя достаточно жестоко, он мог бы обезвредить даже настоящего боевого мага. Впрочем, так можно получить кучу проблем с законом. Гильдия крайне негативно относится к убийству, даже в рамках самообороны.

И, конечно, найденный способ выполнить задание Ксвима окупал все усилия. Лежащие в его основе навыки были давно известны, так что Зориан научился создавать облако маны вокруг головы буквально за пару часов. Да, он пока не мог отслеживать слабые источники маны — но шарики были также и физическими объектами. Так что в следующую пятницу, когда Ксвим, как обычно, задал свою замечательную тренировку — Зориан без проблем определял, куда летят шарики. На Ксвима это не произвело ни малейшего впечатления. Он просто стал кидать шарики очередями и потребовал, чтобы Зориан различал их по мощности заряда. Само собой, ничего не вышло — чувствительность облака маны оставляла желать лучшего. Но ничего — разобравшись с принципом, он быстро овладеет навыком в полном объеме. Возможно, уже в этом цикле, если Заку не придет в голову убить себя об очередного дракона.

К счастью, сейчас Зак был занят — пытался организовать грандиозную вечеринку в честь летнего фестиваля, пригласив весь класс в свой особняк. Зориан, как путешественник во времени, был одним из немногих, понимавших задумку Зака. Тот пытался сберечь как можно больше людей во время вторжения. Хотя Зориан и не представлял, что Зак будет делать во время нападения или как он добьется согласия Ильзы на прогул официального мероприятия всем классом.

Три дня спустя Зориан вновь спустился в подземелья. В этот раз найти аранеа было легко — они ожидали его. Если раньше он и сомневался, примут ли аранеа его всерьез, то все сомнения развеялись, когда проводник привела его на место встречи. Матриарх пришла лично переговорить с ним.

[Что же, у меня было время обдумать послание… другой меня,] — начала матриарх. — [История… не так невероятна, как можно подумать, к тому же, в пакете есть чертовски убедительные доказательства. Полагаю, нам следует обменяться информацией? Я знаю о тебе лишь то немногое, что ты рассказал друзьям; ты же не знаешь, что убедило меня поверить в твой рассказ.]

[Звучит разумно,] — осторожно ответил Зориан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы