Читаем Мать ученья полностью

— Вот срань, — сообразил Зориан. — тогда неудивительно, что захватчики так хорошо информированы. Они могут просто красть информацию из людских разумов, и никто не заметит. Им просто нужно найти достаточно осведомленного человека с незащищенным разумом — и все системы безопасности теряют смысл.

— Да, — подтвердила матриарх. — Аранеа могут действовать подобным образом, но далеко не так эффективно. Мы слишком большие, чтобы незаметно проникать в здания, и не можем так же легко жертвовать сородичами. Крысы проникают во многие недоступные нам места, особенно те, что защищены магией. Обереги, что пропустят парочку крыс, наверняка сработают на гигантского паука.

Внезапная мысль заставила Зориана нахмуриться. Если эти мозговые крысы снуют по всему городу и работают на захватчиков, то тогда те точно знают о временной петле. Сам Зориан старался помалкивать об этом, но Зак — другое дело. Если он не преувеличивал, то он рассказывал про путешествие во времени направо и налево, и порой с доказательствами. Тогда кто бы ни контролировал мозговых крыс, он знал, что Зак — путешественник во времени… и ничего не предпринимал. Почему? Не верил донесениям? Как-то не похоже на захватчиков, учитывающих каждую мелочь…

— Интересная мысль, — вернула его к реальности матриарх. — Я начинаю понимать, почему ты не хочешь открыто сотрудничать с Заком. Но мы отвлекаемся от темы. Ты слышал мое предложение, Зориан. Я была очень щедра на информацию, но, боюсь, так продолжаться не может. Мне нужен прямой ответ — согласен ли ты хранить для меня пакет воспоминаний?

Зориан вздохнул. Такой сложный вопрос… Он хотел — нет, он нуждался в том, что предлагала матриарх, и в то же время он не доверял ей. По возможности навредить ментальная магия лишь чуть-чуть уступала некромантии — и то только потому, что против менталистов были разработаны защитные чары, а против мастеров душ — нет.

— Вы многого просите, — пожаловался Зориан.

— И многое предлагаю, — возразила матриарх. — К тому же, я рискую не меньше тебя. Нет никаких гарантий, что ты каждый цикл будешь находить меня и передавать сохраненные воспоминания. Что мешает тебе следовать уговору несколько циклов, научиться всему, что хотел, а потом просто забыть про меня? Ничего. Я делаю шаг навстречу, доверяюсь тебе. Разве я не вправе ожидать того же?

Повисло молчание, Зориан переваривал сказанное. В ее словах была доля правды, хоть он и не считал, что ее риск соразмерен его. Он рискует своим рассудком.

А, черт. Кто не рискует…

— Хорошо, — сказал он. — Я согласен.


— Ты куда смелее меня, — заметил Каэл по дороге домой.

Вместо ответа Зориан рассеяно потер лоб. Сказать по правде, когда аранеа закончила, он не почувствовал никакой разницы. Каэл подозревал, что матриарх могла внедрить в пакет памяти управляющие функции, но…

— На самом деле, мне кажется, что это далеко не так опасно, — наконец сказал Зориан.

— О?

— Да. Прежде, чем идти к матриарху, я изучил возможности магии разума — как классическую школу магии, так и способности известных магических существ-телепатов. Я даже расспросил Ильзу и нашего преподавателя боевой магии. Даже не знаю, что они про меня напредставляли из-за этих расспросов, ну да ладно. Так вот, все сходятся на том, что даже мастер ментального искусства не может просто взять и незаметно переписать чужой разум. Это требует долгого времени, и жертву нужно лишить сознания — иначе она будет отчаянно сопротивляться, физически и ментально. Если бы матриарх попыталась сделать что-то действительно плохое — мы бы сразу это поняли.

— Не уверен, что в этом случае я смог бы тебе чем-то помочь, — заметил Каэл. — Мои боевые навыки весьма скромны, и едва ли помогли бы против трех гигантских пауков на расстоянии прыжка.

— Ничего страшного, — Зориан достал из кармана один из нерастраченных взрывных кубиков. — Мне было достаточно послать короткий импульс маны — и меня разорвало бы на куски вместе с матриархом. Сомневаюсь, что она успела бы обезвредить меня до подрыва.

— Самоубийство? — Каэл недоверчиво покачал головой. — Тогда я повторю: ты куда смелее меня.

— Как мне однажды сказал Зак, временная петля меняет твое отношение к смерти, — Зориан вернул кубик в карман. Если подумать, его самопальное защитное решение весьма напоминает ту защиту, что спасла Зака от заклятья лича. Пожалуй, ему стоит постоянно иметь при себе что-нибудь подобное, просто на всякий случай. Но, конечно, что-нибудь поменьше и не такое заметное, как два больших каменных куба.

— Все еще остается возможность, что она использовала на тебе менее заметное воздействие, — помолчав, заметил Каэл.

— Я знаю, — ответил Зориан. — Но ты слышал, что она сказала. Пакет продержится как минимум год. Я собираюсь избегать аранеа в ближайшие несколько циклов — за это время я найду способ проверить свой разум. Даже если не удастся самому овладеть ментальными техниками на нужном уровне — всегда можно найти специалиста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы