Читаем Любимые полностью

Йоргос уже задремал. Темис выключила телевизор и вышла на балкон. Растения совсем засохли. Сентябрьский день был очень жарким, и она стала поливать их. Что угодно, лишь бы отвлечься от трагедии, в которой она была бессильна помочь.

Мысли, как всегда, привели ее к Никосу. Он бы не позволил строить здания такой конструкции, которая могла бы развалиться при землетрясении. Он хотел, чтобы люди жили только в лучших домах.

Анна тем временем находилась в больнице. Она правильно сделала, что пошла туда. Десяткам людей требовалась помощь, некоторые пострадали не так сильно, другие серьезнее, больница нуждалась в каждой медсестре. Анну немедленно приставили к бригаде, которая занималась наиболее пострадавшими, и вскоре палата переполнилась.

Сперва Анна работала вдвоем с другой медсестрой, промывая раны, причиненные обрушением кирпичной кладки. Анна задумалась: похоже ли это на работу в зоне военных действий, когда постоянно прибывают раненые, когда приходится решать, кого из умирающих спасать первым, обходиться минимальными средствами, оставаться спокойной и не отвлекаться на крики боли.

Четвертый пациент Анны вел себя тихо. Это был пожилой мужчина. Сперва она даже не поняла, жив он или нет, так неподвижно он лежал. На его голове была повязка, но сквозь нее сочилась кровь.

Анна заговорила с ним, и он распахнул глаза.

– Могу я это снять? – мягко спросила она.

Он не ответил, и она продолжила.

Сняв повязку, Анна аккуратно промыла глубокую рану на лбу. Пышные серебристые кудри разметались по подушке. Все время, пока работала, Анна изучала лицо мужчины, зачарованная глубиной темных глаз пациента. Должно быть, в молодости он был очень красив, да и сейчас оставался подтянутым. Лицо, словно высеченное из камня, не утратило красоты. Но больше всего ее поразило смутное ощущение, будто она уже где-то его видела.

Анна заметила, как поверхностно он дышит, и поняла, что каждый вздох дается ему с огромным трудом. Бездонные глаза смотрели с мольбой.

– Хотите пить?

Мужчина не мог говорить, и Анна побежала за врачом. Все были заняты пациентами с более серьезными травмами.

– Буду через минуту, – сказал доктор.

– Вам придется справляться самой, – сердито сказал другой. – Нас не хватит на всех.

Анна заторопилась к пациенту. Она попыталась приподнять его, чтобы напоить. Мужчина поднял на нее взгляд, попытался что-то сказать. Она промокнула чистую повязку и смочила ему губы, машинально взяла его за руку. Придвинулась ближе, чтобы расслышать его бормотание. Анне показалось, что она разобрала слово «лиса», но это могло оказаться и последним выдохом. Его пульс ослаб.

Через несколько минут, не отпуская руки пациента, Анна наклонилась проверить сердцебиение. Его голова склонилась набок. Он отошел в мир иной. Анна осторожно прикрыла ему глаза кончиками пальцев.

Она взглянула на его восковую кожу, густые волосы и подумала: как странно, они еще несколько дней будут отрастать. За время работы медсестрой Анна повидала много трупов, но вдруг вспомнила, как впервые увидела мертвое тело. Это было тело Никоса. Она поняла, что этот мужчина сильно напоминает ей брата. Казалось, смерть сгладила разницу в возрасте между ними. Анна не могла отвести взгляда от покойника. Вновь взяла его за руку. Что-то не позволяло ей с ним расстаться.

Через некоторое время с другого конца палаты пришла другая медсестра. Она заметила, как неподвижно сидит Анна, вглядываясь в лицо пациента.

– Ты в порядке? – спросила она встревоженно. – Что случилось?

Анна не могла говорить, напрасно пытаясь справиться с собой.

Наконец пришел врач.

– Если этот человек умер, есть еще те, кто жив, – строго сказал он. – Я разберусь здесь.

Анна не пошевелилась.

– Идите в конец палаты, – велел врач. – Вторая койка слева. Больной нужно наложить швы на руку. Она истечет кровью, если вы не поторопитесь.

Анна встала. Когда она обернулась, лицо мужчины уже накрыли простыней и повезли в морг.

Всю ночь и последующий день Анна как в забытьи работала по больницам Афин, стараясь справиться с потоком ранений, серьезных и не очень.

Она прилежно выполняла свою работу, но не переставала думать о том мужчине, не могла выкинуть его из головы.

Когда Анну отпустили, она доехала на автобусе домой и устало поднялась по лестнице. Сперва заглянула к родителям.

Прошло больше суток с тех пор, как она ушла. Отец, как и всегда, сидел перед телевизором. Анна на секунду присела, глядя на него. На экране до сих пор появлялись разрушенные землетрясением районы, но сейчас сообщали и более страшную информацию: под руинами все еще искали пропавших, число погибших превысило сотню, и следовало отстроить заново тысячи зданий.

Летели обвинения. Почему столько погибших? На помощь Греции пришло правительство Турции, оказывая поддержку в операциях по спасению. Этот ответный дружеский жест от враждебной страны – сильное землетрясение произошло три недели назад в Измире – восприняли радушно. «Дипломатия катастроф» – гласил один заголовок.

Темис вышла из спальни и обрадовалась, увидев Анну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги