Читаем Любимые полностью

– Портрет висит на почетном месте, – с улыбкой сказал юноша. – Мы называем его галереей героев.

У Попи и Никоса созрело множество вопросов о том, что они услышали.

– Как же ты пережила роды в таких условиях? – спросила Попи. – Мама говорит, что ужаснее этой боли в жизни женщины ничего нет…

– У меня не было выбора, агапе му. – Темис пожала плечами. – Ребенку нужно так или иначе появиться на свет. Мне помогла поддержка других женщин, я говорила вам.

Никосу не терпелось кое-что спросить.

– Значит, дедушка на самом деле мне не дедушка?

– Нет, Никос. Но Йоргос воспитал этих двух мальчиков как собственных. Лучшего отца и не придумаешь.

– А Тасос Макрис? Ты с ним еще встречалась?

– Нет… – сказала Темис с легкой заминкой, тут же посеявшей сомнение в мыслях внуков.

– Но ты знаешь, что с ним стало? – спросила Попи, уловив эту заминку.

– Да, знаю.

Макрис был дедом Никоса, поэтому она считала неправильным утаивать часть той правды, которую им передала.

– Попи, твоя мать встречала его.

– Правда? – озадаченно сказала Попи. – Она никогда про это не говорила.

– Она не знала, что это был он.


1999

Однажды в сентябре Темис мыла после обеда тарелки, а Йоргос пересел в свое привычное кресло, чтобы посмотреть новый цветной телевизор. Он погромче включил звук, который Темис всегда убавляла, когда он засыпал. Вдруг она услышала почти музыкальный звон бокалов, которые сушились на столешнице. Затем открылась дверца шкафчика, съехала на край комода фотография в рамке, запечатлевшая семью Андреаса. Темис кинулась вперед, пытаясь спасти ее от падения, и машинально поправила фотографии Никоса и Ангелоса, покосившиеся на стене. Но напрасно она старалась. Когда с силой задрожали стекла в рамах, она сообразила, что происходит. Случилось землетрясение.

За семьдесят лет жизни преимущественно в Афинах Темис привыкла к тому, что земля порой дрожит под ногами. Она помнила, что даже малейшего сотрясения оказалось достаточно, чтобы разрушить особняк, где она родилась.

Сейчас все вокруг тряслось. Темис словно очутилась в поезде, который несся мимо станции. Люстра под потолком раскачивалась из стороны в сторону, мигал телевизор, но Йоргос, похоже, ничего не заметил.

Темис торопливо подняла его с кресла и с большим трудом заставила переместиться. Их дом построили за много лет до того, как инженеры нашли способ гасить сейсмические волны, но Темис приняла обычные меры предосторожности и забралась с мужем под обеденный стол. Пришлось попотеть, но она знала, что только там они будут в безопасности.

Вниз сбежала Анна – убедиться, что с ними все в порядке. Дети играли на улице, и она волновалась, хотя знала, что лучше оставаться снаружи. Нужно найти открытое пространство, и там им ничего не будет грозить. Анна сжалась под столом, обняв родителей, и стала ждать.

Они знали, что дрожь может возобновиться – сильнее или слабее прежнего, – поэтому замерли в ожидании. Несколько минут все было тихо, и они решили, что землетрясение прошло.

– Я пойду к детям, – сказала матери Анна. – Если снова начнет трясти, вы опять лезьте под стол.

Обе помогли Йоргосу сесть в кресло, и Темис снова включила телевизор. Шедший там фильм сменился выпуском новостей: показывали первые последствия землетрясения.

Темис взволнованно смотрела на экран: изображение разрушенных зданий, жертвы, которых забирали в «скорую» на носилках. Эпицентр находился неподалеку от Парнифы, к северу от Афин, и журналисты перечисляли самые пострадавшие места. Среди них были Кифисия и Метаморфози.

Вернулась с детьми Анна и зашла проверить родителей. Похоже, что их район не слишком пострадал, но вой сирен и носившиеся по улице Патисион машины «скорой помощи» убедили ее в том, что нужно идти в больницу – вдруг понадобится ее помощь?

– В новостях говорят, что могут быть тысячи пострадавших, – сказала Темис.

– Пойду сейчас же, – ответила Анна. – Попозже покорми, пожалуйста, детей.

– Конечно, агапе му. Не переживай.

Темис и Йоргос продолжили смотреть телевизор, потрясенно глядя на здания, раскрошившиеся, как печенье. Во все стороны торчали уродливые металлические конструкции. Встревоженные семьи стояли на улице, пока пожарные и солдаты разбирали завалы бетона, чтобы найти пропавших.

Минута за минутой перед ними разворачивались ужасные события. Это была настоящая трагедия, вызванная природной силой и случившаяся совсем рядом.

– Ужасно, – сказала Темис. – Ужасно.

Йоргос следил за всем происходившим с пустым взглядом. Похоже, он не осознавал серьезности ситуации.

Несколько часов показывали погибших и раненых, затем перед камерами стали появляться политики и начальники пожарной службы. Рухнуло несколько крупных фабрик. Случись землетрясение ночью, сказал политик, работники бы не пострадали, но в два часа дня оно повлекло за собой катастрофические потери.

В этот момент мимо прошли двое мужчин с носилками. Лицо жертвы было прикрыто одеялом, рука безвольно свисала сбоку.

– Может, нам выключить телевизор, Йоргос? – спросила Темис. – Мне кажется, мы увидели достаточно. Хочешь, я переключу на другой канал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги