Читаем Любимые полностью

Она не стала скрывать от Йоргоса, что сражалась в рядах коммунистической армии, и в открытую говорила о заключении. Она вдруг поняла, что рассказывает о своих убеждениях, гордясь тем, что делала ради высшей цели. Выскажись он против, у их дружбы не было бы будущего.

Темис нравилось, что он слушал с нескрываемым интересом и принимал то, что она в одиночку воспитывает двух мальчиков.

Иногда подходил официант, и каждый раз Темис понижала голос. На таких, как она, все еще лежало клеймо позора (так часто говорил Танасис). Дело Темис по-прежнему где-то хранилось, подобно папке Анны Кузелис.

– Темис, м-м-мое прошлое может тебе не понравиться, – сказал Йоргос, после того как официант сменил тарелки.

Темис знала, что семья Йоргоса не поддерживала левых – иначе как бы они все стали государственными служащими, – и с интересом подалась вперед. Пришла ее очередь слушать.

– Меня п-призвали в правительственную армию, – замешкавшись, сказал Йоргос. – И я сражался на Грамосе.

Было сложно представить Йоргоса, этого мягкого, тихого человека в последней яростной битве. Там погибли тысячи левых, и среди них брат Темис, Панос.

Наступила тишина.

– У всех нас свое прошлое, – наконец сказала Темис. – И этого не изменить.

– Верно. Мы не изменим историю, но можем двигаться в-в-вперед.

– Для некоторых так проще, – сказала Темис, уклоняясь от взгляда Йоргоса. – Мне кажется, я многое потеряла.

– Да! – воскликнул он. – Но посмотри, что ты п-п-приобрела!

Темис сразу поняла, что он имел в виду. Теперь она не могла представить себе жизни без мальчиков. Не будь прошедших лет, они не сидели бы сейчас в ресторане, окруженные жизнерадостными голосами, звоном посуды и бокалов. Ничего этого не было бы.

Йоргос, наверное осмелев впервые за свою жизнь, крепко сжал ладонь Темис, и она чуть вздрогнула.

Он заговорил полным решимости, серьезным голосом, а заикание мигом испарилось.

– Темис, я должен кое-что тебе сказать. Это не может ждать… я не могу ждать.

Йоргос замешкался на долю секунды, а потом затараторил, говоря быстрее, чем могла представить себе Темис.

– Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Ты согласна? Ты в-в-выйдешь за меня?

Темис была ошарашена. Предложение оказалось неожиданным и на секунду лишило ее дара речи. Темис призналась самой себе, что ей очень нравился этот человек, но она не осмеливалась подумать о взаимности своих чувств. Зачем человеку из такой семьи связывать себя официальными узами с кем-то вроде нее? Свадьба казалась маловероятной и, даже несмотря на доброту Йоргоса, невозможной.

Темис взяла себя в руки и сказала первое, что пришло в голову:

– Но ты же еще не знаком с Никосом!

Она тут же поняла, что это вовсе не препятствие, и поправилась:

– Но мы можем встретиться с тобой завтра после школы. Или когда тебе будет удобно.

Йоргос улыбнулся. Темис поняла, что по умолчанию приняла предложение.

Когда они вышли из ресторана, Темис взяла Йоргоса под руку. Ей нравилось, что она может на кого-то опереться. Под пальцами она ощущала мягкую шерстяную ткань его костюма.

Через пару дней Йоргос отпросился с работы, и Темис вместе с Никосом направилась к Фокионос Негри на обратном пути из школы. Не говоря, в чем дело, она попросила кирию Коралис остаться в этот день с Ангелосом. У старушки были свои подозрения, но она ничего не сказала.

Темис и Никос остановились возле «обычного» кафе, как они его называли. Йоргос уже ждал их.

Никос был мрачен. Ему не нравилось отступать от привычной рутины – он хотел пойти сразу домой обедать и даже не поздоровался с Йоргосом.

– Мне так жаль, – шепотом сказала ему Темис, смущенная бунтарским поведением ребенка.

– Н-н-не беспокойся, – успокоил ее Йоргос, а потом повернулся к ребенку. – Н-н-никос, т-т-ты любишь числа или буквы?

– Числа, – хмуро ответил мальчик.

– Хорошо, – сказал Йоргос. – Я т-т-тоже.

Когда они заказали напитки, Йоргос достал из кармана колоду карт и выложил несколько на стол. Никос заинтересовался.

– А теперь, вы-выбери карту, – сказал Йоргос, разложив десяток веером на столе, лицом вниз.

Никос достал одну и изучил ее, потом вернул Йоргосу, как тот велел.

– П-п-помнишь эту карту?

Никос кивнул.

Карту вернули в колоду, и Йоргос вновь разложил их, на этот раз лицом вверх.

– Ви-видишь ее?

Никос покачал головой, глядя на Темис.

– Интересно, где же она, – подыгрывая, сказала Темис.

Никос пожал плечами.

– П-п-посмотри у меня в кармане.

Никос наклонился к Йоргосу, и там, в нагрудном кармане, увидел бубнового валета. Йоргос достал карту.

– Это моя карта! – озадаченно воскликнул Никос.

Йоргос показал еще несколько фокусов, удивив не только мальчика, но и Темис. Этот жест тронул ее, ведь Йоргос принес карты специально, чтобы развлечь ребенка. И чтобы произвести впечатление на мать.

Никос попал под чары Йоргоса. Этот незнакомый мужчина в красивом костюме был волшебником и показывал фокусы только для него, каждое движение руки удивительнее предыдущего.

Через полчаса мальчик прыгал и визжал от радости при каждом «разоблачении».

– Еще! Еще! – крикнул он, когда Йоргос прервался, чтобы выпить кофе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги