Читаем Любимые полностью

– Я м-м-могу еще один. Но сперва нужно спросить у твоей мамы.

– Последний, – с улыбкой сказала Темис. – Но после этого нам пора домой.

– Почему? – возмутился мальчик.

– Потому что нас ждет Ангелос, агапе му.

Йоргос показал последний фокус, и Никосу разрешили оставить себе королеву червей. Это была козырная карта.

– П-присмотри за ней, – сказал Йоргос. – И в-верни ее мне в следующий раз.

Темис посмотрела на Йоргоса и увидела, что он улыбается.

Когда они вернулись домой, Никос с радостью рассказал о том, что произошло, и показал кирии Коралис карту. Вчетвером они, как обычно, устроились возле радио, чтобы послушать историю от «Тетушки Лены». Волшебный добрый голос популярной радиоведущей убаюкивал детей. Одного мальчика обняла прабабушка, второй свернулся калачиком возле Темис. Это был самый спокойный час в сутках.

Тем вечером, когда мальчики ушли спать, Темис рассказала бабушке, что собирается замуж.

– Матиа му, какие чудесные новости! За этого милого человека, Йоргоса? Я так за вас рада, – сказала она, и ее глаза наполнились слезами.

– Спасибо, йайа. Он станет замечательным отцом. Сегодня он был так добр с Никосом…

– Я уже поняла, – улыбнулась старушка. – Он не говорил ни о чем, кроме кириоса Ставридиса.

После небольшой паузы кирия Коралис проговорила:

– Может, однажды у вас появится общий ребенок?

– Возможно. Но чудо, что нашелся человек, способный полюбить моих детей.

Они не услышали, как в комнату зашел Танасис. Обычно он приходил домой до того, как мальчики ложились спать, но сегодня у него добавилось бумажной работы и он задержался допоздна.

– Твоя сестра выходит замуж! – радостно выпалила кирия Коралис, прежде чем Темис смогла удержать ее. – За очень милого человека, должна тебе сказать.

Танасис, обделенный подобной любовью, поздравил сестру, но не сумел сдержать своей тревоги.

– А мальчики… – сказал он с нескрываемой печалью. – Я потеряю мальчиков?

Темис вдруг стало невыносимо жаль брата, мужчину, у которого вряд ли появятся свои дети.

– Конечно ты их не потеряешь, – заверила его Темис. – Я даже не хочу переезжать отсюда…

– Я буду по ним скучать, если переедешь, – с мольбой в голосе проговорил Танасис.

Темис удивилась, что брат решился на такое признание. Из всех своих чувств он давал волю только злости, да и то нечасто. Той ночью она лежала в постели, размышляя о будущем. Ангелос и Никос приняли дядю с такой легкостью, как никто другой. Его увечье напугало их только на первый взгляд, но сейчас он был для них просто дядей Танасисом. Политические взгляды брата, как и всегда, раздражали Темис, но это поблекло из-за его любви к детям.

Темис твердо решила, что они с мальчиками должны остаться на площади. Она не хотела оставлять бабушку и Танасиса. Выход нашелся быстро. Квартира под ними, рядом с кирией Пападимитриу, несколько лет пустовала. У владельца было пятеро взрослых детей, и никто не хотел там жить. У каждого мальчика могла быть своя комната.

Йоргоса не пришлось уговаривать. Он лишь хотел угодить женщине, которую любил. Не потребовалось много труда, чтобы переделать квартиру на втором этаже под себя, так что она стала практически неотличима от той, что на третьем, с солидной темной мебелью, кружевными скатертями и коврами с народными узорами. Кирия Коралис настояла, чтобы они забрали огромный стол из красного дерева, ведь теперь им с Танасисом ни к чему был такой большой. В квартиру можно было въехать сразу после свадьбы.

Не было причин откладывать церемонию, осталось лишь познакомиться с семьей Йоргоса: сперва с его овдовевшим отцом, потом с сестрами. Темис знала – они не одобряют того, что брат женится на женщине с детьми, но Йоргос отмахнулся от расспросов об отце мальчиков. Да он и сам почти ничего не знал.

– Темис – вдова, – сказал он. – А когда мы поженимся, они станут и моими детьми.

Свадьбу назначили через месяц после предложения. Темис чувствовала себя счастливицей, ведь ей повезло встретить такого мужчину, а у мальчиков появится отец, который их воспитает, – и не просто какой-то мужчина, а добрый и любящий. Сыновья обожали его, и Темис видела, что он будет идеальным отцом. Она и сама любила Йоргоса, ценила любовь и заботу, которой он окружал их.

В октябре, прекрасным солнечным утром, они отправились в близлежащую церковь. Темис надела сизо-голубое платье из шелка с рукавами три четверти, голову украсила венком из белых роз. На Йоргосе был темный костюм. Оба мальчика, с непослушной копной кудряшек, были в серебристо-серых костюмах и белых рубашках. Никос надел пиджак, только когда позировали для фотографий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги