Читаем Крёстный сын полностью

-- Простите, крестный, я обдумывал один новый прием, когда меч идет... -- он замолчал, сделав вид, что снова задумался.



-- Продолжай, продолжай, -- заинтересованно предложил Правитель.



Филип еще немного помолчал, изображая на лице напряженную работу мысли, потом с досадой сказал:



-- Ну вот, все выскочило из головы от вашего окрика, а прием должен был получиться стоящий...



-- Ничего, не думай об этом сейчас, потом само всплывет, -- посоветовал крестный.



Филип кивнул, а про себя решил ни в коем случае не размышлять о девушке в присутствии Старикана. Когда оба закончили завтракать, Правитель сказал:



-- Ты меня порадовал: взялся, наконец, за ум. В последние полмесяца тебе пришлось туго. Давай на неделю прервем наши занятия, отдыхай побольше, приходи в себя. Можешь не появляться и в Тренировочном зале.



Филип не верил своим ушам. "Вот уж действительно: кому везет, тому и счастье", -- промелькнуло у него в голове. -- "А красотка принесла мне удачу... Только бы я не надоел ей через пару дней..."



-- Спасибо, крестный, -- ответил он. -- С радостью отдохну недельку, но от занятий с гвардейцами не откажусь. Слишком люблю поединки на мечах, чтобы утомляться от них.



-- Твое право, поступай, как считаешь нужным. Только, пожалуйста, не злоупотребляй спиртным на этих ваших вечеринках в казарме.



-- Не беспокойтесь, с этим покончено. Я даже стану реже туда ходить.



Филип рассчитывал, что теперь по вечерам у него будет более приятная компания и интересные занятия. Друзья пусть развлекаются без него, по крайней мере какое-то время, пока в голове их приятеля не перестанет мутиться при мысли о нормальной близости с зеленоглазой красоткой.



-- Хорошо. И вот еще что. Через месяц с небольшим во дворце состоится ежегодный весенний бал. Тебе придется посетить его и познакомиться с моей дочерью.



Молодой человек выглядел совершенно огорошенным.



-- Вы же говорили, она для меня не существует. Зачем мне с ней знакомиться?



-- Она для тебя не существует как женщина, -- терпеливо пояснил Правитель. -- Воспринимай ее как сестру. Знакомство с ней станет твоим экзаменом на предмет отношения к женскому полу. Сдашь -- получишь полную свободу в отношении любой юбки, кроме, конечно, Евангелины. Не сдашь... Ну, тут придется думать, что с тобой делать.



-- Странные все-таки у вас причуды и отношение к женщинам, крестный, -- не выдержал Филип. -- Удивительно, что у вас вообще есть дочь.



-- Это была абсолютно напрасная трата времени. Еще и проблем нажил на сколько лет вперед... -- пробормотал Правитель, но молодой человек его расслышал и решил, что его отец, наверное, то же самое думал о нем.



-- Я, конечно же, подчиняюсь вашему желанию и в собственных интересах постараюсь сдать этот "экзамен". Но я слышал, ваша дочь, мягко говоря, особа с весьма дурным нравом. Я не желаю попасть на виселицу из-за капризов взбалмошной девицы.



-- Рад, что ты еще до знакомства трезво оцениваешь первую красавицу Алтона. Да, характер у нее стервозный, но на балу девчонка не посмеет меня ослушаться, можешь быть спокоен. Если она все же выкинет что-нибудь, думаю, я замечу, и не буду винить тебя.



-- Спасибо, успокоили, -- проворчал крестник. -- Судя по всему, у вас семейка еще та.



-- Ты, конечно, был идеальным сыном, -- усмехнулся Правитель.



Ив проснулась после полудня совершенно счастливая. Казалось, в груди у нее надувают огромный воздушный шар, который распирает ребра изнутри и создает ощущение, что она вот-вот взлетит. Вспомнив некоторые подробности прошлой ночи, девушка сладострастно застонала и несколько раз перекатилась по постели. Как приятно чувствовать теперь свое тело, зная, какое наслаждение оно доставляет ее мужчине... А уж о собственных ощущениях от его близости нельзя подумать без сладкого напряжения внизу живота и между ног. Улыбаясь, она встала с кровати и направилась в купальню. Приведя себя в порядок и позавтракав, девушка собралась по потайным ходам отправиться к Тренировочному залу. В это время дня там скорее всего можно было застать Филипа, а ей нестерпимо хотелось видеть его, но тут в дверь постучали. Ив не пользовалась услугами горничной, не желая, чтобы кто-то имел шанс совать нос в ее дела. Она открыла дверь сама. На пороге стоял портной ее отца, невысокий пухленький человечек лет сорока пяти, с холеным полным лицом, проницательными черными глазами, большой лысиной ото лба и щеголеватыми лихо закрученными вверх усиками.



-- Здравствуйте, моя леди, -- почтительно сказал он и поклонился. -- Меня прислал ваш отец. Его величество желает, чтобы я сшил для вас платье к весеннему балу. Я должен снять мерку.



Дочь Правителя очаровательно улыбнулась и пригласила портного в комнату. Внезапно она поняла, что пропала, ведь почти все ее тело было покрыто следами от поцелуев Филипа, которые она полчаса назад с удовольствием разглядывала в зеркале, а потом прикрывала высоким воротником темневшие на шее. Стараясь не выдать своего волнения, девушка небрежно спросила:



-- Это обязательно нужно сделать сейчас? Я очень спешу.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения