Читаем Крёстный сын полностью

-- Ничего такого ужасного я не услышала. Ругаешься ты потрясающе, -- она игриво улыбнулась. -- Объяснишь мне значение некоторых выражений?



Филип, как ни тяжело было у него на душе, невольно улыбнулся ей в ответ.



-- Не только объясню, но и покажу кое-что на практике.



-- Очень рада это слышать, я уж думала, ты больше ко мне не притронешься.



Он опять помрачнел и задумчиво посмотрел на нее.



-- Вообще-то лучше бы действительно на этом закончить... И так натворил достаточно.



-- Что ж, давай закончим, -- Ив снова начала злиться. -- Пар выпустил, продержишься месяц до этого дурацкого бала. Только потрудись принять солидную дозу какого-нибудь успокоительного, прежде чем пойдешь туда, иначе накинешься на меня прямо при всех.



-- За кого ты меня принимаешь? -- оскорбился Филип. -- За одного из ваших придворных хлыщей? Думаешь, я откажусь от такой женщины как ты? Не надейся. Если меня повесят, я хотя бы умру счастливым, потому что ничего лучше тебя со мной уже не случится.



Ив слушала, и ее дыхание учащалось. Едва он закончил, она прижалась к нему, обняла и принялась покрывать поцелуями лицо. Он несколько мгновений наслаждался этим, потом поймал своим ртом ее губы. Его сомнения, горечь, стыд испарились, и он погрузился в нее как погружается истомленный жарой и усталостью путник в прохладные ласковые воды реки. В этот раз он любил ее долго, медленно и нежно. Она испытала не один оргазм, прежде чем он позволил себе разрядиться. Потом они долго лежали молча. Ив первая нарушила молчание:



-- Я очень рада, что выбрала тебя.



-- Я тоже рад, но...



-- Не нужно никаких "но", я лучше тебя знаю, как мы рискуем, потому что гораздо дольше знаю старика. Ты должен быть очень осторожен, у него дьявольское чутье.



-- Не знаю, как я буду теперь смотреть ему в глаза. Он оставил меня в живых, а я так отплатил ему. Вонзил нож в спину.



-- Ну, не нож, и не в спину, и не ему, но что вонзил, это точно.



-- Никогда не слышал, чтобы благородные леди позволяли себе такие шуточки! -- рассмеялся Филип.



-- Наверное, тебе не приходилось иметь дело с по-настоящему благородными леди.



-- Ну и самомнение у вас, ваше высочество!



-- У вас его тоже хватает, герцог. Я вижу, как вы с Правителем общаетесь.



Филип перестал улыбаться.



-- Почему вы с отцом так не любите друг друга?



-- Не любим -- мягко сказано. Мы друг друга ненавидим, -- веселье Ив поутихло, молодой человек не прерывал ее, ожидая ответа. -- Он хотел сына, а родилась я. Женщины, с его точки зрения, создания глупые и бесполезные, отвлекающие мужчин от по-настоящему важных занятий.



-- Да-а, это я уже понял. Он что, никогда не трахается?



-- Насколько мне известно, к нему раз в один-два месяца ходит какая-то особа из города. Думаю, он с ней спит. Я могла бы узнать точно, но мне противно подглядывать за ним в такой момент.



-- А как ты подглядываешь? Здесь есть потайные ходы? -- полюбопытствовал Филип.



-- "Старая" часть замка вся прошита ими.



Ив в двух словах поведала ему про найденный в библиотеке план и свои многолетние наблюдения.



-- Значит, следишь за мной с самого появления во дворце? -- он почувствовал себя неуютно.



-- Да. И я знаю, где тебя схватили, и зачем ты туда ходил, -- Ив решила расставить все точки над "i". -- Получается, я не первая, кто принимает тебя целиком.



Эту тему Филипу обсуждать не хотелось, но он все же ответил:



-- Ты первая, поверь. Да, одна девка здесь, в столице, может, расслабившись, принять меня целиком... с черного хода..., но оттрахать ее в полную силу, не причиняя боли, мне ни разу не удалось. Это было лучше, чем с остальными, но с нормальным сексом ни в какое сравнение не идет. -- Он поцеловал нахмурившуюся девушку в соблазнительные губы, надеясь отвлечь от неприятной темы. -- Теперь-то я точно знаю.



Ив поежилась, но решила, не откладывая, выяснить все неприятные вопросы.



-- Сколько у тебя было женщин?



-- Ты так хочешь знать?



-- Да.



-- Не могу ответить точно. Наверное, несколько сотен... Но...



-- Только не говори, что у тебя никогда не было такой, как я, -- фыркнула она с презрением.



-- Это правда. Зачем спрашиваешь? Знала же, кто я, -- сказал он чуть раздраженно.



-- Не злись, пожалуйста, -- смягчив тон, попросила Ив. -- Вижу, тебе неприятно. Мне тоже, но лучше я узнаю все сейчас, от тебя, и не буду забивать голову глупыми гаданиями и подозрениями.



-- Хорошо, -- вздохнул он, -- спрашивай.



-- Каков был самый долгий срок твоих отношений с одной женщиной? Я имею в виду, в это время ты не спал ни с какой другой.



-- Пара месяцев, наверное, или около того, не помню. За одну девицу долго не выплачивали выкуп, приходилось общаться только с ней, -- ответил он, думая, что все его отношения были, скорее, просто сношениями.



-- И тебе никогда не хотелось остаться с какой-нибудь одной?



-- Ни одна не могла меня нормально удовлетворить, зачем было мучить ее и мучиться самому?



Филипу стало не по себе от этих вопросов, тем более что он решил не лгать. Но его ответы, судя по всему, вполне устраивали дочь крестного.



-- Ты когда-нибудь брал женщину силой?



Этот вопрос развеселил бывшего разбойника.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения